Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

«Call of Juarez: Узы крови» / Wolfenstein

Рекомендованные сообщения

Отправлен в печать шутер Wolfenstein в версиях для PC, Xbox 360 и PlayStation 3. Компьютерный вариант поступит в продажу с 21 августа, консольные — чуть позже, все три версии полностью переведены на русский язык стараниями «Софт Клаба».

Также «на золото» ушел вестерн «Call of Juarez: Узы крови», PC-версия которого также поступит в продажу 21 августа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да неужели?...Родили наконец 1С...зла не хватает...

целый Июнь ждал Зов Хуареса...и ещё ждать <_< <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да неужели?...Родили наконец 1С...зла не хватает...

целый Июнь ждал Зов Хуареса...и ещё ждать <_< <_<

А Новый Диск вообще бы не парился а тупо английскую версию выпустл бы.

З.Ы.Новый диск отстой.

З.Ы.2 Ни Prototype не Overlord 2...Это смешно

З.Ыы.3 Ха-Ха

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А причем тут Новый Диск?о_О

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бэк, Serega_MVP имел ввиду, что если бы игру издавал НД, то они бы сразу выпустили на английском, а потом на русском и ему это кажется тупо, вот что он имел ввиду.

А так новость радостная - обе возьму в джевел издании. Жаль, что коллекционку Call of Juarez как у поляков нет у нас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

главное чтобы перевод приличный был..а то трейлер на русском просто убил..

прошел инглиш с переводом ENPY и не жалею :)

но ничего не мешает пройти и на родном языке) ждемс..

Изменено пользователем DarkRaven

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
З.Ы.2 Ни Prototype не Overlord 2...Это смешно

З.Ыы.3 Ха-Ха

Prototype Софтклаб выпускал, а Overlord они переводят!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Prototype Софтклаб выпускал, а Overlord они переводят!

Блин касечина с моей стороны...А ладно :D

З.Ы. Хорошо что я Зов Хуареса-Узы Крови пройти не успел,щас лицуха выйдет и добью

З.Ы.Сюжет такой неплохой...Все из-за девушки,как в жизни.

И простите что не в тему но помоему фирмам,которые занимаются локализацией игр у нас нельзя выпускать игры на инглише...Иначе для чего эти все софтклабы,Новые диски и 1 ЭСЫ нужны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
которые занимаются локализацией игр у нас нельзя выпускать игры на инглише.

Зачем же так категорично? Многим (и мне в то числе) нравится играть на англ языке. Самый классный вариант выбор при установке: англ рус звук и англ рус интерфейс\сабы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и слава богу, что на англ. языке.

Персонально я предпочитаю оригинальную озвучку + русские субтитры. Поэтому проще добыть англичанку, на которую навешать перевод с ЗОГа :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обязательно всё возьму. Только Wolfenstein для консоли приобрету (раз Софт Клаб его перевёл).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто не знает почему 1с такие тормоза?

Это не 1с тормоза, а мы слишком шустрые :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да все дело в том, что релиз игры у нас в стране зависит от 1)сроки переписок и договор о передачи прав данной игры отечественному издателю, 2)того, как быстро издатель найдет контору, которая будет заниматься переводом и 3)как сами разработчики будут передавать лок - кит нашим локализаторам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вы же понимаете это лично ваши сугубое ощущение). Если сравнить то текст везде просто одинаковы, отличие только в построении потому что один перевод с англа, другой с немецкого. Оба особо не отредактированы пока что А шрифт у одного оригинал, у другого свой.
    • Почему-то казалось, что меня это не коснётся, но хер да там. Это при том, что карта больше 500w не потребляла, ну может в моменте 540.   Играю я значит в Силксонг, вдруг экран гаснет и комп вырубается, я опять запускаю, опять вырубается, и так раза 3.  Полез смотреть в чём дело, а там такая вот хрень.  Недели 3 назад проверял и всё было норм.   Короче, Силксонг карта всё-таки не вывезла )    
    • NikiStudio также анонсировала озвучку Dispatch с правками официального перевода. Источник: https://vk.com/wall-80941151_7485
    • Я пытался как-то адаптировать к Epic Games, но твой вариант почему-то намертво убивает компьютер. Придётся ручками править. А вот Стим версии у меня нет, если у тебя есть, то можешь скинуть под последнюю версию (если ты под неё не скинул). А я буду пердолится с Epic Games версией.
    • Ты не знаешь, как эту наглую блоху-пилигримку согнать с места, чтобы она к своим корешам присоединилась?  Я уже и в колокола звонил рядом с ней, чтобы у неё голова разболится и она убралась оттуда, и по жопе из под мостика ей бил, но результата ноль, уж очень она ленивая.   А, всё, наконец-то она свалила оттуда.
    • на старте легко а потом хардкор https://www.youtube.com/shorts/KTyP6urMmys
    • Я пока что в самом начале, по сложности вроде норм, нельзя сказать, что прям сложнее.  Но единственный момент хочется отметить, что вот этот удар оружием вниз, с которым можно было наносить урон отскакивая от врагов и шипов, теперь делается наискосок.  Предполагаю, в дальнейшем это может вызвать сложности.
    • @piton4 немного прошёл и вернул
    • Сильно сложнее первой части?
    • А ты играл?   Да понятно,  ну это совсем уж если на безрыбье ) 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×