Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В русификаторе, который можно скачать, находится троян TR/Dropper.Gen.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прежде чем такой бред нести, почитайте, что такое TR/Dropper.Gen.

http://www.avira.com/ru/threats/section/fu...ropper.gen.html

Avira на файл один из .tmp файлоф ругается. Пробовал установить раза два и оба раза имя файла было разным. Если я в чем не прав - прошу объяснить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую. Спасибо за перевод. Не поделитесь упаковщиком?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приветствую. Спасибо за перевод. Не поделитесь упаковщиком?

Dragon UnPACKer v5.6.1 работает с архивами игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dragon UnPACKer v5.6.1 работает с архивами игры.

Да распаковать я нашел чем :) Мне обратно надо запаковать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Да распаковать я нашел чем :) Мне обратно надо запаковать.
Да помоему со времён Nocturne у TR не менялся формат архива (POD), любая утилита для BloodRayne подойдёт, в нете их полно.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да помоему со времён Nocturne у TR не менялся формат архива (POD), любая утилита для BloodRayne подойдёт, в нете их полно.

Не уверен что после запаковки будет работать, ибо файл в итоге получается в несколько раз меньше изначального.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Не уверен что после запаковки будет работать, ибо файл в итоге получается в несколько раз меньше изначального.
Ну и, я когда-то переносил озвучку Blowout/BloodRayne/Spy Hunter на PS2 с ПК, всё работало после запаковки, да и ресурсы распаковывал/запаковывал. RayneGun вроде называется.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, посетители и активные участники переводов на ZoG. Прошло уже три с половиной года с момента выхода Ghostbusters: The Video Game, а перевод, к сожалению, всего лишь один и тот от NeoGame, в котором куча ошибок, непонятных и несвязных между собой фраз и т.д. Лишь треть игры переведена нормально и более менее понятно. Не составит ли труда кому-нибудь из мастеров этого дела доработать NeoGamовский перевод или всё-таки уже поздно метаться и об этом просить? Если поздно, то жалко, что такая занятная и крупнобюджетная игра так и не обзавелась нормальным переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже поздно! Она давно вышла и все ее прошли кто хотел. Переводом занималась команда TTL Community совместно с пользователями сайта АСФ, но когда он был почти готов и осталась корректировка, проект остановили. А в дальнейшем игру даже не трогали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зря вы так, думаю, многих остановил Нео-вский перевод. Лично я бы с удовольствием поиграл с нормальным переводом (и возможно даже помог бы с ним), тем более фильмы то культовые и игра неплохая (судя по отзывам).

Хаус может посмотришь ресурсы - игра на анриале третем, википедия говорит, что на Infernal Engine

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Охотники давно пройдены и забыты, ибо получились не очень удачными

Технически - да, но как продолжение любимых фильмов - весьма и весьма крутая игра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: XCHRONOSX
      Dishwasher: Vampire Smile
      Жанр: Action / Adventure / Platformer Платформы: PC XBOX 360 Разработчик: Ska Studios Издатель на XBOX 360: Microsoft Издатель на PC: «Yamabob (Barabus)» Дата выхода на консолях: 6 апреля 2011 года. Дата выхода на PC: 12 мая. 2017. http://store.steampowered.com/app/268990/T..._Vampire_Smile/  
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69356 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!Q9QhzaAB!2exiqimD...Vl1G87Z-FM0tX5k Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!FwwBhCSK!1l_7Jgzq...WrxmgSf_ZwN3kPg
    • Автор: Gravitsapik
      Русификатор для The Dishwasher: Vampire Smile от Team RIG v1.0

      Киборги... они заполонили всю планету!

      The Dishwasher: Vampire Smile - кровавая ода насилию, завёрнутая в обёртку зубодробительного слешера и платформера.
      Возьмите под свой контроль одного из двух персонажей: Юки - девушку, обвинённую в преступлении, которого она не совершала, и ступившую на путь мести, или продолжите историю Посудомойщика, что всеми средствами пытается остановить вторжение киборгов.
      Скучно не будет!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 16.04.2024
      Версия игры для установки: b8270154 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwetYM

      Установка:
      1. Распаковать содержимое архива (ru, chars, Content) в корневую папку игры с заменой файлов.
      2. В свойствах запуска игры в стим (Игра-Свойства-Общие-Параметры запуска) дописать: -lang ru.
      Если игра из других источников, то создать ярлык для запуска игры с аналогичным параметром.

      *rus_exe.rar - модифицированный исполняемый файл, содержащий часть переведённых строк меню и настроек. Заменять при желании.
       
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×