Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Более литературный перевод это замечательно =) Кстати тока у меня такая проблема как ставлю русификатор пропадает уровень загрузке перка в левом нижнем углу у брони?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Noot

Да, это моя ошибка и пока я не знаю как ее исправить..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выкладываю новую "версию" перевода. Кое что доработал и кое что перевел.

Не стесняйтесь высказывать свои пожелания по-поводу перевода. Очень жду коментариев и исправлений. Продолжаю работать над переводом... :beta:

И ещё раз повторюсь: знание английского языка у меня ниже школьного уровня, так что сильно не бить.

Изменено пользователем *Fox*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*Fox* спасибо. :good:

А в профиле во вкладке Achievements можно как нибудь исправить крякозябры? Скрин

Изменено пользователем satafactors

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
*Fox* спасибо. :good:

А в профиле во вкладке Achievements можно как нибудь исправить крякозябры? Скрин

Нет, тут я к сожалению бессилен... В изначальной английской версии теже "кракозябры".

Может быть кто-то из народных умельцев что-то сделает или же сами разрабы поправят. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*Fox* залей в другое место, а то не могу скачать, пожалуста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня стимовская версия Killing Floor и в ней Achievements показываються нормально(ваш русик ещё не ставил)

http://ipicture.ru/Gallery/Viewfull/19814823.html

Изменено пользователем BND

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перезалил: сюда. Не вижу коментариев, активнее тестируем... :censored:

у меня стимовская версия Killing Floor и в ней Achievements показываються нормально(ваш русик ещё не ставил)

http://pic.ipicture.ru/uploads/090610/3Jija2EEEW.png

И это по-вашему нормально??? Присмотритесь повнимательнее! :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сорри изменил фотку не ту скопировал(одновременно смотрел с кракозябрами)

Перезалил: сюда. Не вижу коментариев, активнее тестируем... :censored:

И это по-вашему нормально??? Присмотритесь повнимательнее! :rtfm:

уже исправил не ту фотку выложил сначало

Изменено пользователем BND

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fox может фразу Пребывающая волна которая появляется перед появлением зомби заменить на другую. В русификаторе который есть здесь на сайте переведено Следующая волна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Fox может фразу Пребывающая волна которая появляется перед появлением зомби заменить на другую. В русификаторе который есть здесь на сайте переведено Следующая волна.

Я уже думал над этим. Но, во-первых, не ПрЕбывающая, а ПРИБЫВАЮЩАЯ.

А во-вторых: а как будет звучать "Следующая волна" в самом начале игры, она же ведь первая? Да и стилистически это не совсем правильно...

Изменено пользователем *Fox*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже думал над этим. ...а как будет звучать "Следующая волна" в самом начале игры, она же ведь первая? Да и стилистически это не совсем правильно...

Как вариант можно сказать "Новая волна"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как вариант можно сказать "Новая волна"

Новым что-то можно назвать тогда, когда есть что-то старое.

Если на то пошло, то вообще "Приближается волна зомби."

Получаемая и информация верна, и звучит она корректно. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел баг. В описании перка Снайпер 2 левела поставлен перенос строки после "Deasert Eagle," благодаря чему не показывает остальные бонусы

Так же для достижения нужного следующего уровня Снайпера можно сократить "с использованием" на "из". А то текст не влезает. Либо еще шрифт уменьшить

Так же после установки патча 1.004 вместо "Новая волна" или "Для открытия нажмите E....." ну и все подобные надписи стали "~~~~~"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аналогичная проблема, поставил обновление до последней версии и текст выглядит так:

0333fef559dbt.jpg

Перевод будет обновлен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×