Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

Bloom and Doom можно перевести как Посей и помри
Ок, если никто лучше не предложит перевод - сделаем)

 

 

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3) Bloom and Doom можно перевести как Посей и помри (от Посей и пожни)

images/SeedPacket_Larger.png

reanim/Credits_MTV.png - Студия Посей и помри

А где же рифма? Почему не "Посей и околей"? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где же рифма? Почему не "Посей и околей"? biggrin.gif

Ахаха =) Поддерживаю!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посей и околей

Еще лучше)

Может переводы взрывов - кто подскажет?)

1) DOOM

2) SPUDOW

3) POWIE

4) POW

5) SPROING

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще лучше)

Может переводы взрывов - кто подскажет?)

1) DOOM

2) SPUDOW

3) POWIE

4) POW

5) SPROING

Трах, Бабах, Тыдыщ, Пдыщщ, Швах :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Трах, Бабах, Тыдыщ, Пдыщщ, Швах

ок текстурки сделаю - проверю как будут смотреться :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Game of the Year Edition вышел 11 сент. А русик от ZoG Forum Team Версия 1.26 от 21.08.10. Нормально поставится? или можно даже не пытатся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Game of the Year Edition вышел 11 сент. А русик от ZoG Forum Team Версия 1.26 от 21.08.10. Нормально поставится? или можно даже не пытатся?

Неправильная информация... Plants vs. Zombies v1.2.0.1073 Game of the Year Edition. Дата: 10.08.2010

Ставить обязательно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неправильная информация... Plants vs. Zombies v1.2.0.1073 Game of the Year Edition. Дата: 10.08.2010

Ставить обязательно)

к сожалению не пошло. Ставил 1.2.6.9 на \Steam\steamapps\common\plants vs zombies ось 7(64бита) с последними обновлениями DX июнь 2010 - в итоге кракозябра в менюшке (шрифты мама дорогая).

Не знаю, думаю так не только у меня. К GotY версии не подходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
к сожалению не пошло. Ставил 1.2.6.9 на \Steam\steamapps\common\plants vs zombies ось 7(64бита) с последними обновлениями DX июнь 2010 - в итоге кракозябра в менюшке (шрифты мама дорогая).

Не знаю, думаю так не только у меня. К GotY версии не подходит.

В данный момент - нет поддержи Steam.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот уже и на торрентах версия от Буки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот уже и на торрентах версия от Буки.

Кто хотел уже дааавно прошел. Да и версия от Буки скорее всего европейская без зомби похожего на Джексона в красном костюме из клипа "Триллер". <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто играл? как перевод?

Пока у меня нет возможности поиграть, да и русификатор выложить на днях...Обещаю займусь на следущей неделе....почти всё готово)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      https://store.steampowered.com/app/1467450/_/?l=russian
      Жанр: RPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: The Chronicles Of Myrtana Team
      Издатель: The Chronicles Of Myrtana Team
      Дата выхода:  10 декабря 2021 года
       
      Дискорд, где кипит работа над переводом:          Официальный дискорд разработчиков:
      https://discord.gg/xtMH9FQh7h                             https://discord.gg/YuHNSXaSpR   
       
      Перевод завершён.
      Официальный релиз в Steam, GOG и ModDB.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
    • Не, спасибо, почти весь пост-ап у меня вызывает скуку, метро только прошел, без особого восторга.
    • @SazanOFF Класс. Спасибо что поддерживаешь перевод в актуальном состоянии. Да, жаль что ручной перевод никто не захотел сделать. В такой юмористической игре он был бы на пользу. Но хотя бы что есть уже хорошо )
    • Ну тут можно кучей способов объяснить — старушку тока зацепило, у него в портупее этих патронов разного типа тож дохрена, вполне может быть облегченный заряд и т.п. Если это те элементы, что бросаются в глаза — то это совсем мелоч. И да, конечно сериал не идеален, есть к чему прикопаться, но это все равно сильно лучше того, что я, к примеру, ожидал  Такую мелочевку ему простить с полпинка за все те плюсы, что в нем есть, особенно для тех, кто играл в игры серии)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×