Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от ENPY Studio: релиз перевода The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena

Рекомендованные сообщения

 

ENPY Studio закончила работы по переводу The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena и представляет на суд общественности его первую версию. Русификатор совместим как с английской, так и с русской версией от «Акеллы».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
morte

И что, это показатель того, что перевод хреновый?

Особенно в том случае, если вы его сами не смотрели.

P.S. А в Акелле не "якобы", а нету.

А я говорил, что ваш перевод хреновый?

P.S. Вы сами-то прошли Афину с акелловским переводом? Вообще меня игра реально удивила и притом неприятно по количеству мата и сексуально агрессивного подтекста в первые десять минут, ибо в efbb матов было штук 10 за всю игру (кроме боевых реплик). Но переведено все прилично, мат есть и далеко не в двух словах предоставлен. Другое дело, что Акелла не акцентирует на нем внимание. Гоблин в свое время правильно написал в тупичке штук 20 фраз со словом fuck, причем уточнил, что все это зависит от среды применения. Где-то говорят fuck you как здрасьте, а где-то shit - это тягчайшее ругательство. Многие русские уверены, что если есть слово fuck, то перевод должен быть обязательно "как у Гоблина". Это не так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×