Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сиквел «Кровавого романа»

Рекомендованные сообщения

Autumn Moon и не думает почивать на лаврах после релиза A Vampyre Story. Классическая адвенчура получит продолжение, A Vampyre Story 2: A Bat’s Tale, официальный сайт которой открылся буквально вчера. Вас ждет куча новых персонажей, с полсотни локаций и дюжина часов геймплея. Дата выхода игры будет объявлена дополнительно.

1_th.jpg 2_th.jpg 3_th.jpg 4_th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fortes fortuna adjuvat...

Весьма дерзко делать адвенчуры во время кризиса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хех, молодцы, увлечены своей идеей! Но неужели 1я часть окупилась?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, хоть с помощью этой игры начнут появляться нормальные квесты и возрождение жанра вообще? А то на квестах в последнее время стало как - то модно выпускать детективы, на которые не просто ужасно смотреть, но и играть невыносимо из - за местами идиотского пиксиль - хантинга и, собственно говоря, сюжет. Т.к. A Vampyre Store дает на это надежды, уж очень он приятный. В ней чувствуешь себя как в детстве, как будто любуешься любимой, в детстве, игрушкой и занимаешься приятным тебе делом.

Изменено пользователем ZeRoNe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь, хоть с помощью этой игры начнут появляться нормальные квесты и возрождение жанра вообще? А то на квестах в последнее время стало как - то модно выпускать детективы, на которые не просто ужасно смотреть, но и играть невыносимо из - за местами идиотского пиксиль - хантинга и, собственно говоря, сюжет. Т.к. A Vampyre Store дает на это надежды, уж очень он приятный. В ней чувствуешь себя как в детстве, как будто любуешься любимой, в детстве, игрушкой и занимаешься приятным тебе делом.

А Lost Crown как тебе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увы, Chrono11, но я все еще его не приобрел, но взять очень хочется. Ждал лицензию, надеялся будет с рус. озвучкой, но увы, думаю поймешь.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная новость =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Увы, Chrono11, но я все еще его не приобрел, но взять очень хочется. Ждал лицензию, надеялся будет с рус. озвучкой, но увы, думаю поймешь.....

возьми, не пожалеешь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Классическая адвенчура получит продолжение, A Vampyre Story 2: A Bat’s Tale.

Великолепная новость: для хорошего проекта и продолжения не жалко! Видимо, правда, первая часть окупилась, если решились в кризисное время делать сиквел адвенчуры, жанр которого даже в самые лучшие времена был не так популярен, как в далёкие 90-ые. Интересно кто станет издателем: "Crimson Cow" (Запад) и "Акелла" (Россия)?

Увы, Chrono11, но я все еще его не приобрел, но взять очень хочется. Ждал лицензию, надеялся будет с рус. озвучкой, но увы, думаю поймешь.....

Советую купить. По мне "The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure" – лучшая адвенчура в 2008-ом (пусть не пугает вас немного простоватая графика и чёрно-белый фон). Игра очень атмосферна. Как обычно Джонатан Боакс совершил пусть не прорыв в жанре, но такую маленькую революцию. Indy-разработка, которая уделывает крупные квестовые проекты. А вот "Акелла", конечно, схалтурила, отказавшись от озвучки. Субтитры перевела на 4-ку. Очень расстроили шрифты в лицензии. Не знаю, какие были в оригинале, но очень неудобно читать текст по ним. Использовал те, которые лежат в неофициальном русификаторе на ZoG.

P.S.: Советую также обратить своё внимание на квест "Culpa Innata" (жаль только, что игра с графической точки зрения крайне слаба – даже теней нет у персонажей!).

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Великолепная новость: для хорошего проекта и продолжения не жалко! Видимо, правда, первая часть окупилась, если решились в кризисное время делать сиквел адвенчуры, жанр которого даже в самые лучшие времена был не так популярен, как в далёкие 90-ые. Интересно кто станет издателем: "Crimson Cow" (Запад) и "Акелла" (Россия)?

Советую купить. По мне "The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure" – лучшая адвенчура в 2008-ом (пусть не пугает вас немного простоватая графика и чёрно-белый фон). Игра очень атмосферна. Как обычно Джонатан Боакс совершил пусть не прорыв в жанре, но такую маленькую революцию. Indy-разработка, которая уделывает крупные квестовые проекты. А вот "Акелла", конечно, схалтурила, отказавшись от озвучки. Субтитры перевела на 4-ку. Очень расстроили шрифты в лицензии. Не знаю, какие были в оригинале, но очень неудобно читать текст по ним. Использовал те, которые лежат в неофициальном русификаторе на ZoG.

P.S.: Советую также обратить своё внимание на квест "Culpa Innata" (жаль только, что игра с графической точки зрения крайне слаба – даже теней нет у персонажей!).

Черно-белые тона идут ей только на пользу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×