Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

За руссик двумя руками и ногами )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А толку от голосования если переводить некому? :D

+ непонятно как достать / впихнуть текст нормально))

Изменено пользователем G@m-E-r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+1 тож)что бы не флудить хотел спросить как я понял уже смогли вы скрыть файлы и убедиться что там дофига текста..мож промтом так 50 на 50 мож перевести хотя бы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего толку тянуть руки с ногами - переводите. Чем вы хуже? Кроме 2 рук не из жопы, головы, самой игры и инета вам ничего не понадобится. Или вы считаете, что переводчики ткнут пальцем, почешутся, дунут, плюнут и у них все ресурсы для локализации в папке на жестком диске сами собой появляются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
+1 тож)что бы не флудить хотел спросить как я понял уже смогли вы скрыть файлы и убедиться что там дофига текста..мож промтом так 50 на 50 мож перевести хотя бы

Никто ничего не вскрывал...

Это всё фантазии...

Всё не так просто...

Можешь сам в ту папочку зайти и убедиться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что могу сказать...лучше показать... вот так сейчас отображается русские буквы)),

pVM4VG5INY.jpg

а вот такой способ можно будет выбрать, если не найдем способа воткнуть нормальные шрифты...

LQ9B1zSPAz.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод огромного обьема текста транслитом - это будет мега отжиг :meowth:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tetsue[ мега жесть,

Зато Шрифт норм)))

Изменено пользователем Den Starok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понимаю, что транслитом это жесть, но пока не нашел способа изменить шрифт(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну что могу сказать...лучше показать... вот так сейчас отображается русские буквы)),

Ага, т.е. я всё- таки поторопился...

tetsue, Так сказал бы людям где текст, и чем открыть!!!

Изменено пользователем pahan_spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в общем, проблемы еще те) пока я нашел только текст для внутриигровых роликов, остальное сейчас ищу, но чет надежды тают(... думал, что тут можно использовать Unreal Editor встроенный, как в Unreal Tournament 3, но он чет не хатит запускаться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен с Тетсу! Редактор не запускается, но это пол беды. Запустить из стороннего редактора тоже не получается, пишет ,что версия того редактора, на ктором TLR старше версии UT3 (я тем редактором пробывал).

Не запускается потому, что комманда editor не работает (существует другая комманда видимо), либо исправлены настройки файлов отвечающих за запуск редактора.

Может дело в том, что ярлык не оригинальный и перейти к редактору через него не возможно. На сайтах посвященных Unreal нужного нам софта для перевода игр нет (всю ночь искал).

Либо качаем универсальный редактор UnrealEd (ссылку я не нашел), либо мучаемся с HEX редакторами, блокнотами и компиляторами.

Вообщем жду мыслей по этому поводу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, я тоже все обыскал...беда еще в том, что если редактировать в блокноте, то игра отказывается запускаться...еще проблема в том, буквы там идут через пробел, промт сразу отменяется, поэтому остается пока HEX редактор...но это пол беды... Я не нашел текста, который во время боя происходит....Но нашел городской текст...вобщем сегодня продолжу поиски, но хотелось бы конечно, чтоб компетентные люди, помогли хотяб немного, тогда дело бы сдвинулось с мертвой точки. Думаю надо купить лицензию и позырить, может, там буит все работать.

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
    • Не, спасибо, почти весь пост-ап у меня вызывает скуку, метро только прошел, без особого восторга.
    • @SazanOFF Класс. Спасибо что поддерживаешь перевод в актуальном состоянии. Да, жаль что ручной перевод никто не захотел сделать. В такой юмористической игре он был бы на пользу. Но хотя бы что есть уже хорошо )
    • Ну тут можно кучей способов объяснить — старушку тока зацепило, у него в портупее этих патронов разного типа тож дохрена, вполне может быть облегченный заряд и т.п. Если это те элементы, что бросаются в глаза — то это совсем мелоч. И да, конечно сериал не идеален, есть к чему прикопаться, но это все равно сильно лучше того, что я, к примеру, ожидал  Такую мелочевку ему простить с полпинка за все те плюсы, что в нем есть, особенно для тех, кто играл в игры серии)
    • тебя нужно наручниками приковать к ПК пока не пройдешь осмысленно первые две части) 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×