Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

whitysnake, наконец-то я переделал перевод роликов от Kudos...

Кому будет интересно, выкладываю перевод fmv-роликов для Abe's Exoddus - от студии Kudos, пробуем...

fileshare01.png

о. спасибо превиликое. заберу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
о. спасибо превиликое. заберу
 ! Предупреждение:

Как вы можете сидеть на портале перевода игр, если даже сообщения содержат ошибки?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 ! Предупреждение:

Как вы можете сидеть на портале перевода игр, если даже сообщения содержат ошибки?!

Спроси об этом валераху

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой, ой, ой, конечно там есть ошибка-превеликое. У меня сейчас всегда стоит детектор ошибок, где я ошибаюсь, он пишет об этом, поэтому "ЩАС" пишу без ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 ! Предупреждение:

Как вы можете сидеть на портале перевода игр, если даже сообщения содержат ошибки?!

капец. ох ты и умник. (или нужно было написать копец. или копетс) нет. мне нет прощения. я пойду и утоплюсь теперь. ибо грех мой сравним разве что с гитлером.

а еще я прпускаю бквы иногда и джае так бывает. очень рад, что у тебя так не происходит. экзамены по русскому были? никак не успокоешься? умное что сказал бы или сделал. а так только засирать и можешь, Марь Иванна.

Смысл обновлять перевод есть? Или фаргус лучше?

на ПС1 была отличная версия от "Кудос", где нормальным голосом был озвучен Эйб. ролики переведены без "пацанячих базаров", а как в нормальной игре. что совершенно не вредило атмосферности.

VFOUSTK выдернул кудосовские ролики, за что ему огромнейшее спасибо. хотя, конечно и у"Кудос" есть маленькие недостатки. а именно: т.к. их позиционировали, как дубляж, то в некоторых местах оригинальных звуков не слышно (где был англ. голос). у "Фаргус", лично меня коробит от педиковатого пищания взрослого мужика, изображающего Эйба. но дело вкуса конечно. озвучка персов к сожалению недоступна. а именно она самый смак. вот нашелся бы еще програмер, кто озвучку бы всунул, это было бы супер.

P.S. вот пример, если что:

 

Изменено пользователем whitysnake

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На другой обменник залейте. И может на будущие не нужно лить на Украинский обменник.

Изменено пользователем Winst@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может, в связи с выходом Stranger's Wrath в HD, кто-нибудь из умельцев сможет переделать русификатор.

Пробовал ставить, игра не запускается. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может, в связи с выходом Stranger's Wrath в HD, кто-нибудь из умельцев сможет переделать русификатор.

HD вышла на PC ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да. Причём бесплатно обновилась обычная версия на HD. (в стиме)

Изменено пользователем sergejj

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Присоединяюсь к sergejj. Может кто нибудь переделать русик под HD версию?

Тоже жду русик под HD версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь, сделайте пожалуйста для HD версии, эта игра того стоит. Попытайтесь без замены экзэшника, так как там много достижений, хочется чтоб они работали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, у меня вопрос по поводу русификации видео Abe's exoddus от GOG.com.

Abe's exoddus\rus_video.zip: The archive is either is unknown format or damaged
, а русифицырованные файлы появляются в папке backup, нельзя ли это исправить?

и относительно oddysee от gog, после русификации появляются вот такие сообщения перед запуском:

Abewin.exe - диск отсутствует

вставьте диск в устройство \device\harddisk2\dr2

с индексом 2, 3, 4, 5,

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×