Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

ENPY Studio

Рекомендованные сообщения

ENPY Studio

Наш адрес: ENPY.NET

Проекты

Игровые: http://enpy.net/projects/localizations/games/

Кино: http://enpy.net/projects/localizations/movies/

Список команды.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

забавно читать, как это чудо рассуждает о точностях перевода)))

я расцениваю перевод как перевод+адаптация на переводимый язык, но это не значит плести отсебятину. что было бы если шекспира переводила 1с?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу прощения, но хотел поинтересоваться у команды Enpy, будут ли в переводе названия машин не как в игре, а как в действительности. Вот если надо, сбросил перевод названий автомобилей.

Прошу прощения, если повторяюсь.

 

Spoiler

Admiral - Lincoln Town Car

Airtug - Ford Tug M1

Ambulance - Chevrolet Braun Expres G3500

Banshee - Dodge Viper

Benson - Peterbilt 330

Biff - Kenworth T-800 Dumptruck

Blista Compact - Honda CRX

Bobcat - Chevrolet Express

Boxville - Chevrolet Step Van

Buccaneer - Chevrolet Impala

Cavalcade - Cadillac Escalade

Cavalcade FXT - Cadillac Escalade Ext

Chavos - Honda Accord

Cognoscenti - Maybach 62 S

Comet - Porsche 911

Contender - Ford F-150 ext

Coquette - Corvette C

DF8-90 - Saturn Ion

Dilettante - Toyota Prius

Dukes - Dodge Charger

Emperor - Infiniti Q45

Esperanto - Chevy Malibu

Faction - Buick Grand National

Feltzer - Mercedes SL

Feroci - Lexus GS

Fortune - Ford Thunderbird

Futo - Toyota Corolla Levin

Habanero - Lexus RX350

Huntley Sport - Range Rover Sport

Infernus - Lamborghini Murcielago

Ingot - Volkswagen Jetta

Intruder - '06 Infiniti Q45

Landstalker - '06 Lincoln Navigator

Lokus - Lexus GS

Manana - '76 Buick Electra

Merit - Chevrolet Impala

Minivan - Dodge Grand Caravan

Moonbeam - Chevrolet Astro

Mule - Mitsubishi FH100

NOOSE Cruiser - Ford Crown Victoria Police

NOOSE Patriot - Hummer H2 Police

Oracle - BMW E66

Packer - Kenworth K100

Patriot - Hummer H2

Perennial - '06 Honda Odyssey

Phantom - Peterbilt 379

Pinnacle - Nissan Maxima

PMP 600 - Chrysler 300

Police Cruiser - Ford Crown Victoria Police

Police Patrol - Chevrolet Impala Police

Premier - Chevrolet Cobalt LS

Presidente - Cadillac CTS

Primo - Cadillac Allante

Rancher - Ford Bronco

Rebla - Mercedes ML

Ruiner - Chevrolet Camaro

Sabre - Chevrolet Monte Carlo

Sabre GT - Chevrolet Chevelle SS

Schafter - Mercedes Benz S65

Sentinel - BMW M3

Solair - Mercury Sable Station Wagon

Stalion - Chevrolet Chevelle

Steed - Ford Econoline Delivery Truck

Stratum - Honda Accord Wagon

Stretch - Lincoln Town Car Limousine

Sultan - Subaru impreza

Sultan rs - Subaru impreza tuning

Super GT - Aston Martin DB9

Turismo - Ferrari F430

Uranus - Ford Mustang

Vigero - Dodge Challenger

Vincent - Mitsubishi Galant

Virgo - Mercury Cougar

Voodoo - Chevrolet Impala

Washington - Lincoln Continental

Willard - Buick LeSabre.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу прощения, но хотел поинтересоваться у команды Enpy, будут ли в переводе названия машин не как в игре, а как в действительности. Вот если надо, сбросил перевод названий автомобилей.

Прошу прощения, если повторяюсь.

вобще то мод есть, который это делает, кому надо качай, да ставь. А в переводе главн, чтобы тачки были по-англицки!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Smarter

Тестовую версию видело много народу: http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=1187 .

Эта скотина пытается смешать нас с грязью из-за того, что ему не дали инструменты, чтобы он заработал на издании русской версии.

Комментарий по поводу перевода 1С я написал в теме игры: //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=199084 .

я в курсе, из-за чего он на вас и вообще на всех взъелся=) просто ваш форум был закрыт и у меня не было возможности узнать про то, что бета вашего перевода и правда утекла в сеть, вот и спросил, правда ли это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smarter

Ага, терь из-за слива половина недалеких судит об окончательной работе по этой версии, в которой даже половина таблиц не была вставлена :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо команде что не кинули перевод после утечки беты =)

бету не качал жду конец работы ;)

делайте перевод пока не сделаете до конца и не спешите из за тупых криков на форуме удачи вам ;)

Прошу прощения, но хотел поинтересоваться у команды Enpy, будут ли в переводе названия машин не как в игре, а как в действительности. Вот если надо, сбросил перевод названий автомобилей.

Прошу прощения, если повторяюсь.

 

Spoiler

Admiral - Lincoln Town Car

Airtug - Ford Tug M1

Ambulance - Chevrolet Braun Expres G3500

Banshee - Dodge Viper

Benson - Peterbilt 330

Biff - Kenworth T-800 Dumptruck

Blista Compact - Honda CRX

Bobcat - Chevrolet Express

Boxville - Chevrolet Step Van

Buccaneer - Chevrolet Impala

Cavalcade - Cadillac Escalade

Cavalcade FXT - Cadillac Escalade Ext

Chavos - Honda Accord

Cognoscenti - Maybach 62 S

Comet - Porsche 911

Contender - Ford F-150 ext

Coquette - Corvette C

DF8-90 - Saturn Ion

Dilettante - Toyota Prius

Dukes - Dodge Charger

Emperor - Infiniti Q45

Esperanto - Chevy Malibu

Faction - Buick Grand National

Feltzer - Mercedes SL

Feroci - Lexus GS

Fortune - Ford Thunderbird

Futo - Toyota Corolla Levin

Habanero - Lexus RX350

Huntley Sport - Range Rover Sport

Infernus - Lamborghini Murcielago

Ingot - Volkswagen Jetta

Intruder - '06 Infiniti Q45

Landstalker - '06 Lincoln Navigator

Lokus - Lexus GS

Manana - '76 Buick Electra

Merit - Chevrolet Impala

Minivan - Dodge Grand Caravan

Moonbeam - Chevrolet Astro

Mule - Mitsubishi FH100

NOOSE Cruiser - Ford Crown Victoria Police

NOOSE Patriot - Hummer H2 Police

Oracle - BMW E66

Packer - Kenworth K100

Patriot - Hummer H2

Perennial - '06 Honda Odyssey

Phantom - Peterbilt 379

Pinnacle - Nissan Maxima

PMP 600 - Chrysler 300

Police Cruiser - Ford Crown Victoria Police

Police Patrol - Chevrolet Impala Police

Premier - Chevrolet Cobalt LS

Presidente - Cadillac CTS

Primo - Cadillac Allante

Rancher - Ford Bronco

Rebla - Mercedes ML

Ruiner - Chevrolet Camaro

Sabre - Chevrolet Monte Carlo

Sabre GT - Chevrolet Chevelle SS

Schafter - Mercedes Benz S65

Sentinel - BMW M3

Solair - Mercury Sable Station Wagon

Stalion - Chevrolet Chevelle

Steed - Ford Econoline Delivery Truck

Stratum - Honda Accord Wagon

Stretch - Lincoln Town Car Limousine

Sultan - Subaru impreza

Sultan rs - Subaru impreza tuning

Super GT - Aston Martin DB9

Turismo - Ferrari F430

Uranus - Ford Mustang

Vigero - Dodge Challenger

Vincent - Mitsubishi Galant

Virgo - Mercury Cougar

Voodoo - Chevrolet Impala

Washington - Lincoln Continental

Willard - Buick LeSabre.

в описании проекта написанно

Оригинальные названия машин

:big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

saymonj

"Оригинальные названия машин" - имеется в виду английские названия, которые были в игре изначально, а не переведенные.

А реальные названия машин - это надо сделать мод типа "Real Car Names", который был у каждой части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на крупнейшем ресурсе Украины беты уже нет :) Админы будут следить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на крупнейшем ресурсе Украины беты уже нет :) Админы будут следить.

Пральна "No Pasaran" :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
saymonj

"Оригинальные названия машин" - имеется в виду английские названия, которые были в игре изначально, а не переведенные.

А реальные названия машин - это надо сделать мод типа "Real Car Names", который был у каждой части.

есть такой мод уже только он заменяет файл текста и сбрасывается руссификация, было бы хорошо если бы вы сделали Real Car Names в своей руссификации или 2 разные версии с Real Car Names и без :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что случилось с Вашим сайтом? Почему написано Closed? Обновление, чистка или что то в этом роде? Или вообще закрыли сайт и больше не будете заниматься переводами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что случилось с Вашим сайтом? Почему написано Closed? Обновление, чистка или что то в этом роде? Или вообще закрыли сайт и больше не будете заниматься переводами?

это закрытая информация

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит закрылись. Потому что иначе не стали бы скрывать, что сервер переезжает или что-то подобное.

Видимо перевод ГТА 4 стал помехой 1с в выпуске локализации и они вас прижали. Гы-гы.

Если вы всё таки закрылись, то спасибо вам за перевод San Andreas. Кстати, единственный ваш перевод, в который я играл (=

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не думаю, что к этому причастная 1ASS, их локализация уже вроде как продается, русификатор ихний склепали уже, ENPY для них никакой проблемы не составляют. Хотя кто их знает...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какова судьба перевода GTA4? Закрыт вместе с сайтом или все-же будет закончен? Надеюсь на последнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен. Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “в под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×