Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
V NehOcHuHa V

Call of Duty: World at War

Рекомендованные сообщения

Call of Duty: World at WarРусификатор (текст) (переведено все, кроме заданий) / Русификатор (текст) (переведено все)

Игра вышла http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1237164 ищется руссификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Паралельно сливаю на Ifolder

На данный момент мой сервак сказал что будет заливать 2 часа...

Черес пол часа еду домой.От туда продожу выливать файлы и тестить на АНГЛ версии

Кста забыл сказать что русификатор НЕ НЕОГЕЙМ

Русик новой гры.Подправленный шрифты.Вполне читаемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зря ты засветил адрес - уронят тебе сервак.

Эт точно... :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

однако понедельник быстро подходит к концу,а новостей от cdman пока не слышно...наверное он занят запаковкой своего русификатора...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Setup ничего там не выложали,только что посмотрел в соответсвующем разделе!!!ничего нету!

Врать не хорошо!!!!

Изменено пользователем F1lipp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Задержка поставки, получу завтра днём. Пару мин. - Ща напишу, какие ресурсы нужны - я этот движок знаю, как свои 5 пальцев )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да выложили игру "русскую версию"щяс будет отдельно руссификатор!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cd man напиши плиз какие файлы.Я незнаю что там щас на робочем компе творится

Читайте внимательно.Выложили русик НЕОГЕЙМА!!!Повторяю!Он корявый до ужаса!Рус зделан транслитом.Половину слов не читаемых!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Setup ничего там не выложали,только что посмотрел в соответсвующем разделе!!!ничего нету!

Врать не хорошо!!!!

ну здрасте...а это что

Call of Duty: World at War (2008) Русская версия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну здрасте...а это что

Call of Duty: World at War (2008) Русская версия

извеняюсь!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст:

Путь - zone\english

code_post_gfx.ff

code_post_gfx_mp.ff

common.ff

common_ignore.ff

common_mp.ff

ui.ff

ui_mp.ff

localized_code_post_gfx_mp.ff

localized_common_mp.ff

150 MB total

Шрифтов не вижу в упор... Хотя, если рус сделан по такому же принципу, что и в Quantum of Solace (подозреваю, что так оно и есть), то тогда вышеуказанные файлы - это всё.

ЗЫ: В CoD4 шрифты хранились в iw_00.iwd, здесь я шрифтов не наблюдаю вообще.

Изменено пользователем cdman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну здрасте...а это что

Call of Duty: World at War (2008) Русская версия

ой а ссылочку можно.. чего-то я не догоняю.. (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
iw_00.iwd - есть в папке main

Он-то есть, вот только шрифтов в нём нет. Ну или мне кажется, что нет )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×