Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Ленивый они сделали ремастер ремастера? Ох, лучше бы я не знал.

Из того, что заметил, файлы игры, как были кривые и не запакованные, так такими и остались, но стало несколько веселее. Тексты диалогов теперь находятся в отдельной папке сразу на 3-ёх латинских языках и одном японском(итальянский, кстати, снова не завезли), при этом оригинальные файлы остались на местах, но не работают (гениально). Файлы с предметами и магией остались на местах.

Шрифты тоже переехали, но не знаю куда, оригинальные файлы так же на местах, но их замена ни к чему не приводит.

Чем открывать scn-файлы я без понятия) Обычный текстовик (пробовал блокнот, wordpad и office word) их открывает, но при сохранении ломает форматирование так, что ни игра ни текстовик прочитать их уже не может. Через нех-редактор можно подменять одни буквы другими, но добавление хоть пары лишних знаков в строчку диалога довольно забавно ломает игру.

Будь я хоть немного умным, решил бы эти проблемы сам, а пока что мои полномочия на это всё)

Изменено пользователем Lord_Avarif
  • Печальный (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ivdos С переводом scn проблем нет, там формат такой же как и в Anniversary. Только блок текста выдран из mdt в отдельный файл. Ну это ты уже и так понял. Тулза для вытаскивания/вставки текста работает только с конструкцией mdt файлов, поэтому после их перевода можно сделать scn. Другое дело, что перевод этот морока ещё та.

Переделал файл шрифта из Anniversary для Remaster: https://yadi.sk/d/hVpYKBakEoUD4w

Скрытый текст

b5f44a519babf94aea22172eb31cde39.png

Верхние русские символы нужны для текста, берущегося из scn, нижние — для отображения из strings.txt.

В архиве также файлы для теста и таблица соответствия букв с их hex-соответствиями для strings.txt.

Скрытый текст

_192a3ca153384e72c75bca25a34253f2.png?no

Скрытый текст

16ee4e4f759d.png

Считаю, это лучше вариант, чем ковырять экзешник.

Есть идеи как игра подменяет имена вещей/магии ,используя коды типа “83cd7fa1=”, у французов и немцев?

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Renesso сказал:

Считаю, это лучше вариант, чем ковырять экзешник.

Ну перерисовать шрифты это вообще была первая мысль которая пришла в голову, но я подумал, что это не спортивно, да и в целом мне по фану ковыряться в ассемблере.

А что по поводу файла zfont.dat?  У меня он выглядит вот так. 

Скрытый текст

8Im19ag.png

Ну и чекну чего там по именам предметов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, ivdos сказал:

А что по поводу файла zfont.dat? 

Он необходим для отображения текста в меню, т.е. всё из strings.txt проходит через него. Это что то типа карты-соответствия hex-кодов букв и их места в gr2f24m.frde.dat

В принципе он нам не нужен, так как шрифт просто перерисован.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу прощения за оффтоп, но кто-нибудь пробовал ковырять HD ремастер первой части? Похожа ли там структура файлов на вторую часть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Crey нет, совсем непохожа. Оно и не удивительно Грандия 2 была портирована еще в начале нулевых. В первой Грандии все ресурсы в открытом виде лежат, в том числе и игровой текст. Все измененные спрайты, текстуры, шрифт лежат в атласах , если их удалить, игра будет использовать оригинальные ресурсы, которые мне нравятся больше того мыла, что предлагают нам разработчики, но появляются графические баги в некоторых местах.

 

Алсо, играя с японской озвучкой я понял, что английский перевод 2 грандии не оч.  При первой встречи с Милленией офф перевод так сильно исказил диалог, что просто жуть, да и оригинальную шутку заменил на совершенно не смешную. Это только один пример, который я на слух услышал, страшно подумать, что они натворили в других диалогах, что не имеют озвучки. Всё чаще приходит мысль, что надо проходить на японском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что получается я зря переводил половина текста игры? когда приехал и офигел еще от версии hd. Как поступить лучше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, X-NET сказал:

Так что получается я зря переводил половина текста игры? когда приехал и офигел еще от версии hd. Как поступить лучше?

Попробывать вставить перевод в hd версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@setiropan 

То что там перевод уже по hex и прочей лабуде. Я не знаю как там переводить новые файлы. Так еще игра со стима не запускается, жалуется что стим не запущен, хотя стим запущен

 

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Renesso А чем редактировать scn файлы?. Утилиту бы которая облегчила бы редактирование scn и strings

Изменено пользователем X-NET
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@X-NET scn файлы — это вырезка текстового блока из mdf файлов Anniversary Edition. Там есть некоторые различия, но скорее косметические. Например в файле d000 только одно отличие.

Скрытый текст

2e67ef91a70b9a5c16a7ae53911ac44d.png

По идее можно перевести Anniversary Edition, а затем из её файлов создать scn для HD Remaster.

На тулзу времени нет, тем более я её просто доработал и исправил баги, а тут уже посложнее задача.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Renesso 

Я хочу перевод делать, как поступать в данном случае? просто редактировать scn под hex не сильно нравится идея (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Китайцы только копировать научились, инженеры по-прежнему европейские, так что курни сам свой валенок для начала. Владельцы ссанйонга передают тебе пламенный привет Купи для начала какого-нибудь китайца, потом годика через 3-4 расскажешь как оно качество
    • Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. С пролога до 4 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета. Добавлен машинный перевод нового текста из версии 1.1.1 Проведена огромная работа по компоновке текста; Точечные исправления названий предметов, имён, содержимого меню инвентаря, журнала и пр. Общая редактура текста.
    • Одно дело, это вариант, предложенный @DarkHunterRu  Это ответ одного государства другим. И совсем другое воровать у юридических лиц.  Мне как-то нет дела до "них". Меня моё собственное правительство беспокоит. Ещё раз - устроить экономическую "войну" с другим государством не то же самое, что государству "воевать" с коммерческими организациями, которые не являются государством. 
    • @Сильвер_79 Ну так, кто не доверяет в мире властям США, Евросоюза и прочих сателлитов, колоний и зависимых правительств некоторых государств? Да кое-что пошатнулось, но не сильно, никто не выводит в срочном порядке свои золотовалютные резервы и прочее, вроде как с рук сошло. Можно им продолжать, получается? Мне самому консоль не особо интересна, но вот, что им точно надо производить, это — смартфоны, операционные системы для ПК и смартфонов, желательно с поддержкой виндовс библиотек, в любом виде, потому что без этого никак сейчас, все разработчики делают софт именно под нее. Линукс сборки, это ерунда и в любом случае ни разу не свое. И компьютеры, не надо игровые, пока для офисного использования. Все это нужно в рамках национальной безопасности, а не с точки зрения “заработать”. И этого пока не видно, а основным потребителем будет тоже государство, гос. структуры, чиновники и депутаты, уж для себя то смогут нормально сделать? Не факт.. но по крайней мере, сами же и будут жаловаться на такое производство.
    • @Сильвер_79 если речь про доверие нашего населения к власти, то уверен что такой шаг как добровольно принудительный отжим интеллектуальной собственности ушедших компаний, основной массой населения будет как раз таки поддержан. Если же речь о других странах, то там по сути можно выделить две группы, первая это США и их шестерки для которых на данный момент мы будем злом, что бы мы ни делали, и остальные — прагматичные страны которым пофик зло мы или не зло они будут с нами работать если это взаимовыгодно. Ну еще есть союзники поневоле типа Ирана или КНДР которым с нами просто по пути так как для мирового жандарма они такое же зло.
    • @DarkHunterRu дело не в игре по чужим правилам. Дело в том, что действуя подобным образом мы подрываем саму суть правового регулирования и доверие к власти. Сегодня власть решила отнять что-то у ушедших компаний, подогнав законы под ситуацию. А завтра власть решит, что всё вклады в банках можно уполовинить в пользу государства. Или решит, что двух выходных много, и всем установит шестидневную рабочую неделю с 10-тичасовым рабочим днём. Я утрирую для большей наглядности. Суть, думаю, вы поняли. 
    • прошу прощения , у Вас случайно нет файла где присутствует Tryggvi  ? Просто мне так и не удалось его втсавить в игру (  
    • @Сильвер_79 Я вас умоляю, зачем играть по правилам в мире, где давно никто не играет по правилам. Страна не угодна США? Какая не важно, Россия, КНР, КНДР, Сирия, Югославия.. и другой длинный список, мы ей санкции, специальные операции, силовые смены власти, особый допинг контроль, изъятие личных, неприкосновенных с их собственной законодательной точки зрения средств, как отдельных физических и юридических лиц, так и средств государства в целом. А мы должны просто утереться и продолжить играть по чужим правилам, потому что мы “не такие”. Ну так можно играть и по правилам, посчитать. сколько и где было изъято и потеряно, недополучено и вот у этих стран, ровно на  определенную сумму, которую можно не скрывать, делать ровно тоже самое в любых областях, пока суммы не сравняются.. можно даже сайты со счетчиками завести, чего уж там Мы и так уже, страна-террорист (много где), судьи вынесли свой вердикт, не важно насколько “я — невиновен”
    • первым же абзацем ты показываешь что не понял, что я написал! вопрос вовсе не в “научится”, вопрос в экономической плоскости! это просто тупо не выгодно! в России нет ничего, для того, что бы это запускать! Конкретно в данный момент, это просто попытка играть в популиста. Ведь “электорату” сейчас нужно — у нас будет свое! А как, зачем, почему, для кого… это уже не важно. Кинуть просто саму идею, а такие как ты будут и рады, ваша задача не думать, и ты не думаешь. Одно дело “делать” российские ноуты в Китае, другое, делать мифическую консоль для внутреннего рынка. Или опять пойдем к Китайцам и просить их сделать что-то “русское”? Вернее даже купить уже готовое. И не нужно сейчас скатываться, а что есть американское или европейское… Не нужно путать “мозги” и “руки”, в данный момент “русская” техника полностью полагается на чужие “мозги” и “руки”. Ну и, простенький вопрос — а где все это было все эти годы? Когда по носу дали, осознали что нужно свое? До этого свое не нужно было? Проще было купить чужое? И риторический вопрос — а кто виноват? Ну а дальше пошел какой-то бред про самосознание, кто есть русский, стыдно не стыдно, с кем кому по пути. Весь твой текст не относится к сути вопроса, просто навалил.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×