Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Collapse / LEGO Batman: The Videogame / Антология Ex Machina / Операция Thunderstorm

Рекомендованные сообщения

«Новый Диск» локализует и выпустит в России аркаду LEGO Batman: The Videogame. Выход намечен уже на октябрь. Кроме того, «НД» сообщает о поступлении в продажу польского шутера «Операция Thunderstorm».

«Бука» отправила на тиражирование антологию Ex Machina. Наполнение издания впечатляет: все игры серии с последними обновлениями, арт и обои для рабочего стола, дневники и видео-дневники разработчиков, два красочных постера, магнит и диск с музыкой из игры.

Также напоминаем, что в продажу поступил слешер Collapse, над которым работала киевская студия Creoteam. Пока что в магазинах вы найдете только издание в железной коробке — джевел поступит в продажу чуть позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что хохлы делают....сталкер , коллапс, а русские че молчат...ваще чтоли руки-крюки?!...

мда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что хохлы делают....сталкер , коллапс, а русские че молчат...ваще чтоли руки-крюки?!...

мда

а King's Bounty:Легенда о Рыцаре , разве не русские делали ? (а также TIMESHIFT(вроде, почти весь состав из русских), и CRYSIS ну там половина русских :) ) или же "тетрис", вроде наш сделал :D

Изменено пользователем EX113

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что хохлы делают...

млин да вы достали, кто тебе давал право называть нас хохлами? москаль ёпть

CRYSIS ну там половина русских :)

российского отделения у крайтековцев нету, есть украинское и там все граждане Украины :)

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

макс, не нервничай. успокойся. это же не со зла украинцев назвали так. не горячись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ооой,началась тут межнациональная рознь,призываю всех к спокойству!

А по теме, Ex machina уже вроде выходила в сборнике,зачем второй раз то? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дык денюжек ведь всем охота загрести. да побольше,побольше...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помоему ...Ексмафынки продают уже 4й или 5й раз ;-))) молаца 1С ....бабло продолжаем рубить ;-) (даже на некоторых трекерах закрытых не хотят выкладывать этоу поделку в горячие )

Кстати я смотрю лего просто в поток поставила игры ,этож че терь к каждему холивутскому киношки что ли бут делтать ? ;-))) С меня хватило ЗВ Лего ...и то часок поиздеваться над собой !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
помоему ...Ексмафынки продают уже 4й или 5й раз ;-))) молаца 1С ....бабло продолжаем рубить ;-)

Ошибаетесь товарисч=) Издатель Ex Machin'ы Бука.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Защита на этом "мегаиздании" есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
млин да вы достали, кто тебе давал право называть нас хохлами? москаль ёпть

российского отделения у крайтековцев нету, есть украинское и там все граждане Украины :)

Да не, там в "игромании" видео было про студию их в "германии", или которая занималась игрой CRYSIS , вот там половина русских

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ошибаетесь товарисч=) Издатель Ex Machin'ы Бука.

За новостями активней следим ...да ? ! :-))))

Сцылка на мной ненавистный АГ :

http://www.zoneofgames.ru/news/17-07-2008#18169

Читаем внимательно и вдумчиво ;-)

Надюсь не надо обьяснять причину тоо что бренд ( это у же просто слово ) Бука еще жив ;-)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За новостями активней следим ...да ? ! :-))))

Сцылка на мной ненавистный АГ :

http://www.zoneofgames.ru/news/17-07-2008#18169

Читаем внимательно и вдумчиво ;-)

Надюсь не надо обьяснять причину тоо что бренд ( это у же просто слово ) Бука еще жив ;-)))))

Вот вам бы не помешало внимательно читать:

Глубокая интеграция бизнесов «1C» и «Буки» или создание общего бренда не планируются, однако менеджмент обеих компаний сможет согласовывать действия в области маркетинга, издания и продаж, а также обмениваться опытом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

.SыREgA.

думаю не стоит обьяснять кто в компании 1С+Бука Большой Папа. А он знаете ли любит выбивать денюжку методом выпуска золотой версии той или иной игры. Всего лишь обычный маркетинговый ход.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×