Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

5 минут назад, Kadaj8 сказал:

Отлично все люди купившие релиз в стиме установили призрачный русик непонятно от кого. Так если читать твой бред? Ты сам не адекватный полностью. И вообще не читаешь, что тебе пишут. И не соображаешь, что пишешь сам. Какого таких вообще пускают переводы делать к играм и портить серию FF? У твоих прихвостней гиенный инстинкт когда хозяина в очередной раз в г***о лицом уткнут за враньё они все появляются.  ]:->

Откуда столько агрессии? Благодаря вам я вспомнил, что подписан на обновления. Почему вы думаете, что весь этот спич к чему-то приведёт? 

Позволю себе оффтоп на тему фф9. Насколько я помню, инструментарий был выпущен в открытый доступ, так что любой желающий может перевод подстроить под себя/перевести с нуля. У актуального перевода действительно были проблемы с "быдлоязыком", но никто вам не запрещал исправить это недоразумение самому :)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, TimTH сказал:

Откуда столько агрессии? Благодаря вам я вспомнил, что подписан на обновления. Почему вы думаете, что весь этот спич к чему-то приведёт? 

Из-за Албериса и его профессионального перевода  FF9 я уже ненавижу её и тек кто занимался этим словоблудием. И скорее всего они и к FF8 лапку приложат. FF переиздают они лезут и лезут, и только всё постоянно уничтожают. Наверное от сюда и агрессия. Жаль других желающих с прямыми руками нет что бы действительно сделать отличный перевод.

  • +1 1
  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TimTH Ооо, это необходимо 4-5 месяцев жить в ней и исправлять. Их руссификатор, простите ушатан в хлам. Только малая часть соответствует оригиналу. Лично я за 2 месяца, перевела первых 2 диска. Дело хлопотное. Также в некоторых случаях пришлось поиграть с размерами окон. Перевод многоуважаемых выше лиц, на любителя… По крайней мере, мне очень не понравился, как и большенству в другом форуме. Исправлять его некто не будет, сами авторы свое творение называют шедевром, так что спорить бесполезно.

@TimTH 

  • +1 3
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Kadaj8 сказал:

отличный перевод.

Вот сам и сделай его, рукожоп. Жду перевод для ремастера(хотя меня бы и порт от RGR устроил бы).

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот захожу сюда примерно раз в неделю. Думаю, многие пользователи гораздо чаще.

Но вот какова вероятность того, что девушка @Esenia, горячо участвовавшая в предыдущих поливаниях грязью всех вокруг в теме IX зашла на ZoG спустя 1.5 года отсутствуия какой-либо активности, именно в тот момент, когда @Kadaj8 начал поливать всех какашками уже здесь?

Чёрт, ребята, я с вами скоро параноиком стану. :D

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Albeoris Посещаю часто, но в учетку не захожу. Это что приступление. Мои посещения сайта ничем не связано. И у вас проблемы сударь, на сайте в учетке я была в прошлом ноябре. Опять неверные данные.. Извините, неправы. И это не тема этого форума.

Изменено пользователем Esenia
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Esenia сказал:

Извините, неправы. И это не тема этого форума.

Извиняю, неправ. Поддался так сказать общему настроению. :D

Так вот, возвращаясь к теме этого форума — игра уже доступна на мобильных платформах, и уже сегодня будет доступна в Steam. К сожалению, пользователям ПК предзагрузку не предоставили, поэтому ждём вместе со свеми. Разбор ресурсов начнётся по графику, серьёзных проблем не ожидается. Оставайтесь с нами. :)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Kadaj8 сказал:

Из-за Албериса и его профессионального перевода  FF9 я уже ненавижу её и тек кто занимался этим словоблудием. И скорее всего они и к FF8 лапку приложат. FF переиздают они лезут и лезут, и только всё постоянно уничтожают. Наверное от сюда и агрессия.

ты правда какой-то неадекватный. Не нравится? Ну проходи на языке оригинала. Тебя никто русификаторы устанавливать не заставляет.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ. На самом деле надо радоваться, когда кто-то берется за подобные игры. Да и вообще за переводы. Вы обратите внимание, что переводчиков становится все меньше и меньше. За последние два года не появилось ни одного нового переводчика, который бы взял и перевел пару проектов. Ни одного — понимаете? Если будет продолжать демотивировать, то скоро все перейдет к тому, что любительских переводов станет крайне мало. Или будут переводить никому не нужную индюшатину с текстом в две строки.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Albeoris сказал:

 

Бросилось в глаза, на 10:51:

OUrxBp3.png

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Hokum7 Вам не бросилось также в глаза то, что 2 строка вылезла за границы окошка и в последней строке слово не дописано. Если так сделан весь перевод, тогда я просто в шоке и разочарована в конец. Обязательно пересмотрю предложенное видео, на наличие ошибок. Предполагаю, что их много. Тут в одном скрине 4 оплошности. Также администрация сада уже взрослая категория людей, а значит "таскай" не уместно. Правильнее было бы применить слово приноси. Хотя, сейчас появятся множество других пользователей, которых данный грамотный перевод устроит. Такое впечатление, что уроки русского языка проспали.

Изменено пользователем Esenia
  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Esenia сказал:

Вам не бросилось также в глаза то, что 2 строка вылезла за границы окошка и в последней строке слово не дописано. Если так сделан весь перевод, тогда я просто в шоке и разочарована в конец. Обязательно пересмотрю предложенное видео, на наличие ошибок. Предполагаю, что их много. Тут в одном скрине 4 оплошности. 

ох уж этот тупой хейт. Бессмысленный и беспощадный. Ошибка по сути одна, остальное плод агрессии ваших мозговых тараканов.

Вторая строка выходит за границу окошка — нет. Серая плашка на заднем фоне окошком не является. Окно текста поверх нее и оно и в официальной английской локализации с этой плашкой не совпадает.

Слово недописано — сначала бы хоть видео посмотрели. Там еще не весь текст появиться успел.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Faverman Вы, сударь, волшебник! Ещё релиза у вас нет, а на вопросы по корректировке отвечаете. Странно, ведь ваш коллега ясно дал понять, что ещё не получена игра для разбора ресурсов. А серое полотно, это границы окошка в котором находится текст. 

Изменено пользователем Esenia
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • прошлая версия тоже не вставала. Но её можно было в распакованном видео подсунуть игре. После чего всё работало. Думаю здесь такая же ситуация.   https://forum.zoneofgames.ru/topic/71916-high-on-life/?page=4
    • Немецкую озвучку запилили очень оперативно, и она так же доступна в комплекте с игрой.
    • я не понимаю о какой немецкой озвучке говорят люди, если это польская модификация, изначально с польской же озвучкой...
    • Все именно так. То, что вышло — это реально больше напоминает базовый скелет, на котором собрали демку того, что они могут. По-хорошему, туда надо вкладывать еще столько же денег и давать на разработку еще пару лет и уже с имеющимся опытом практически переделывать все заново, но чтоб уже было хорошо. Судя по отзывам править там особо нечего — нужно именно что приводить в порядок, местами переделывая все полностью. А негатив как раз скорее конкретно к этому проекту, по которому все как предсказывалось, так и вышло. Тот же АХ имел много критики и предвзятого отношения к себе из-за различных новостей, но на релизе они не ударили в грязь лицом и доказали, что проект у них дейстивтельно годный (кроме последнего ДЛЦ). А так вообще приличное количество прекрасных проектов выходит из-под пера российских разработчиков, тут наоборот — очень приятно видеть такой рост и появление множества разных немобилок, которыми активно увлекались наши разрабы последний десяток лет.
    • Есть ещё желающие перевести игру? Текст полностью достал и все шрифты сделаны, нужен только перевод.
    • @Денис Печатнов Ты сомневаешься в моих руках? Я в эмулях шарю точно по более тебя, поэтому тоже самое могу сказать о твоих глазах, ты их мыл? Я ж написал тебе конкретно, на компе с актуальной версией эмуля и конкретное издание игры запускаться не будет, если у тебя запускается, залей видео на ютуб и покажи на каких настройках у тебя это издание игры работает.
    • @v1svaldis насчёт "по ролям" пока точно сказать не могу, ибо не помню как там сделано. Если они прописаны, то реализуемо и надо софт писать для парса, но из-за отсутствия свободного времени с этим проблемы. Так что тут обещать не могу ничего. А вот сам звук вытащить/вставить не проблема, игру ток надо скачать будет. Но лучше всего напомнить мне об этом в субботу утром, а то могу забыть, проектов очень много сейчас. 
    • @TidusX руки… мыли? https://prnt.sc/_B0wQRlb6k_B игра полностью пройдена и протестирована supersilent Новичок Новички+ 9 43 публикации Жалоба   Опубликовано: Воскресенье в 12:44 Подцепилась и на Chaos Rings III Prequel Trilogy.  1 IDN отреагировал на это    
    • Там нельзя все поправить, чтобы доделать до чего-нибудь надо еще денег вложить. нет они тебе взяли и сказали, что государственные деньги ушли, а государство, которое никого не наказало. еще и подтвердило, наивно. У меня нет никакого негативного отношения ни к российскому геймдеву ни к чему-либо еще российскому.  очень много хороших игр. Есть определенное отношение к определенным компаниям и структурам, которые себя “зарекомендовали”.
    • А Мастер точно жив ещё? Не загребли его под могилизацию?  Хотя, у меня несколько вопросов к создателям игры: Какого хрена все, включая неандертальцев, говорят на хорошем английском (японском) языке? Какого хрена все дышат непригодном друг для друга воздухом? Какого хрена аборигены не впадают в психический шок? Какого хрена такое оформление домов, улиц, городов?! Какого хрена ещё 100000 раз?!     Какого хрена великолепные дизайнеры и художники из Tri-Ace  отдали игру на откуп каким-то идиотам-сценаристам, конченным мудакам. Почему этих мудаков не утопили в помойной яме?!?! Набираю команду, чтобы вырезать и посадить на кол сценаристов, дизайнеров и программистов этой игры.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×