Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русская версия Mass Effect: Скажем активации "Нет!"

Рекомендованные сообщения

Похоже, что история с интернет-активацией PC-версии Mass Effect успешно завершена — компания Snowball объявила, что русская версия игры никакой активации требовать не будет и, соответственно, будет устанавливаться на любое количество компьютеров. Русская версия ME появится в продаже уже 30 мая.

12_th.jpg 13_th.jpg 14_th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну причем тут скачать? а взять у друга\из сетки? у меня, например, есть возможность любую игру просто так пямо на точке взять... так что кажется мне что многие тут на радостях то и кричат о покупке... а окажется то по другому!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Любопытно будет увидеть цифры продаж, по России да и вообше :sleep:

зы. Думаю история с Кризисом и Анрилом повторится :victory:

Изменено пользователем Qdin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну тут фифти фифти, не обязательно, миллионным тиражом не разойдется конечно, но продаться может очень хорошо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На PC Mass Effect ждут большие продажи - факт.

1. В 30 дней до и после релиза игры, других более-менее крупных PC-проектов всего два - Age of Conan (MMO) и GRID (Racing), которые особой конкуренции данной игре не сделают.

2. У Mass Effect аховая система защиты. И то, что ее упразднили для отечественных потребителей, не значит, что ее не будет у американцев и англичан. Да, конечно она будет взломана - но фактор все равно влияющий на общую картину.

3. RPG - один из преимущественных жанров PC-платформы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На PC Mass Effect ждут большие продажи - факт.

1. В 30 дней до и после релиза игры, других более-менее крупных PC-проектов всего два - Age of Conan (MMO) и GRID (Racing), которые особой конкуренции данной игре не сделают.

Возможно еще Предтечи,анонсированы были на весну, но пока от них тишина, задал вопрос на форуме Deep Shadows..

-----------------------------------------------------------

Пришел ответ..Мдя.. неутешительно:

Примерная дата выхода игры (Предтечи/The Precursors) 3 квартал 2008-го года.

Пишут что у них 2 мега текста надо озвучивать, не успевают..

Изменено пользователем Goddy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну причем тут скачать? а взять у друга\из сетки? у меня, например, есть возможность любую игру просто так пямо на точке взять... так что кажется мне что многие тут на радостях то и кричат о покупке... а окажется то по другому!

Я уже заказал DVD Box диск 1 июня курьер привезёт!=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3. RPG - один из преимущественных жанров PC-платформы.

Сомнительное утверждение... Фишка в том, что в РПГ можно легко порубиться и на консольном геймпаде, а вот в шутер или стратежку - имхо РС рулит и будет рулить.

Насчет лицензии.. меня тоже терзают смутные сомнения, что все, кто тут кричал, приобретут таковую <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я приобрету точно :) Выпустили бы еще антологию Bioware, вот это было бы просто здорово..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот готов был купить с любой активацией и куплю, мне из сетки тянуть так и так неделю другую (реали торрентов) так, что буду в СОЮЗ заглядывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Живём, товарищи! :drinks: Вот если сноубол ещё локализует рыцарей старой республики. . .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Живём, товарищи! :drinks: Вот если сноубол ещё локализует рыцарей старой республики. . .

Вторых, для первых есть вменяемый перевод, хотя конечно я бы не отказался и от обоих частей лицух локализованных, ну да ладно мечтать не вредно :rolleyes: . Кстати "снежки" написали, что в день релиза сразу же можно будет скачать и обновление для игры, респект им за труды. :drinks:

Изменено пользователем -Mrak-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С опазданием ...обьявляю снежкам респет ( после штыков с ЛТиДжи ,поменял свое мнение о них ) ,второй респет всем тем кто боролся и высказывал свое недовольство ! ы все таки еще что то значим против произвола ПО .....!!!!!

Зы : не фпанат футбола ,но с победой зенита в двойне приятно ;-)))) виват Россия !!!!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Правильно, что разработчики пошли на уступки, иначе потеряли бы большую долю покупателей(т.к. еще не у всех есть интернет). И пришлось бы некоторым пользователям покупать пиратку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уже как бы 31, а его всё нет :) Русского, я имею ввиду

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×