Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sheon

Сэм и Макс: Сезон 1

Рекомендованные сообщения

Sam & Max: Сезон 1

Жанр: Квест

Разработчик: Telltale Games

Издатель на Западе: Jowood

Сайт игры: http://www.telltalegames.com/samandmax/

Российский статус: Локализация

Сэм и Макс возвращаются!

Пока мир с мазохистским удовольствием топил себя в болоте насилия обмана и подлости, неподражаемый пес и эксцентричный кролик вновь подготовили целебную инъекцию из юмора, радости и веселья, которая за пару дней собьет с цивилизации асоциальную коросту!

Четвероногих бойцов с преступностью ждет уйма работы на земле и в космосе. Уничтожить опаснейший компьютерный вирус, уладить международный конфликт, навести порядок на телестудии одного из крупных мегаполисов, и нанести сокрушительный удар злодеям на Луне – далеко неполный список срочных дел. Время не ждет!

Особенности:

- Оригинальные и колоритные персонажи из культового мульт-сериала;

- Головокружительный водоворот приключений c участием любимых героев в новой 3D – адвенчуре;

- Великолепная графика;

- Квинтэссенция юмора;

- Классика жанра Quest;

- Дружественный интерфейс;

- 6 новых игровых эпизодов;

Локализованная версия вышла в продажу. Кто-нибудь уже брал? Интерисует качество перевода и общие впечатления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне не понравилась локализация. Голоса персонажей подобраны плохо, и их звук как будто через вату. К субтитрам претензий нет, всё на уровне. Обидно что шрифты сменили и они лишь напоминают оригинальные. В заставочном ролике надписи "сценарист и т.д" на русском. В общем средней руки локализация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Але_к1_сей

Как там с юмором? Адекватный? Обидно что у такой великолепной игры, такая херенькая локализация. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Але_к1_сей

Как там с юмором? Адекватный?

Да, юмор хорошо перевели))А голоса - жуть. Вернее сами голоса нормальные,а вот качество их записи...:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если у них остался хоть грам совести, может всё таки сделают звуковой патч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка мне напомнила пиратские переводы 90-х, ибо таких безразличных голосов я давненько в локализациях не слышал, а звукорежиссер, походу, вообще отсутствовал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Озвучка мне напомнила пиратские переводы 90-х, ибо таких безразличных голосов я давненько в локализациях не слышал, а звукорежиссер, походу, вообще отсутствовал.

это наверно фишка такая :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Озвучка мне напомнила пиратские переводы 90-х, ибо таких безразличных голосов я давненько в локализациях не слышал, а звукорежиссер, походу, вообще отсутствовал.

Плюс в паре мест звук очень спешит а-ля скорость 1.5x. Плюс парочка не переведеннх фраз.

Так ждал, а тут довольно средненькая локализация. Жаль %)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я играл в "S&M - Первый сезон", впечатления от перевода САМЫЕ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ. В английскую версию не играл, но по моему ощущению - голоса подобраны хорошо, музыка звучит очень прилично, даже не знаю, что вам не нравится. Кстати, на офф. сайте Руссобита есть музыка из S&M для скачивания, всем рекомендую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русская версия это конечно хорошо,но вот в эту игру-только в оригинале...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, квест отпадный, "отрыв башки" полный =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня тоже звук не порадовал, хотя тексты переведены замечательно. Поэтому я скрестил локализацию с оригиналом. Взял из него озвучку. В итоге получилось очень хорошо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @shingo3 Благодарю! Да, я там и хотел залипнуть, недавно видел, что русификатор очень качественный. Myst же только одна часть? Или я что-то недогоняю о чем речь?
    • Да, можно ещё выкладывать по “математике квантовой механики” и “теоретической астрофизике”, может одному из тысячи будет интересно.
    • @Дмитрий Соснов  т.е. куча догадок и ноль фактов и что еще хуже — полный игнор сюжетной фразы от Максимуса и Люси, что Таддеус стал гулем ? P.s. не важно в общем, во втором сезоне станет видно.
    • Наверняка вас, как и меня, заинтересовало, что за чудодейственную сыворотку принял сквайр Таддеус, приготовленную загадочным и безумным торговцем змеиного масла. Вооружившись лором игр, можно предположить, что это ВРЭ или по-русски «вирус рукотворной эволюции». Благодаря ему как раз появились супермутанты, некоторые гули, летуны и прочая мутантская нечисть. Но один эксперт по истории Fallout по имени TKs-Mantis предположил, что это может быть «таинственная сыворотка» из Fallout 4. Как говорит фанатская вики, она способна остановить старение, а в неразбавленном виде временно увеличить силы, сопротивляемость урону и вывести радиацию.  https://pikabu.ru/story/taddeus_iz_seriala_follaut_ne_tot_kem_kazhetsya_na_pervyiy_vzglyad_11335937 В то время как продавец змеиного масла, дающий Таддеусу снадобье, говорит, что оруженосцу Братства Стали не стоит беспокоиться о радиации после приема сыворотки, а Люси Маклин и Максимус позже задаются вопросом, не превратился ли он в гуля после демонстрации замечательных целительных способностей, у фанатов есть теория, которая помогает точно объяснить, что принял Таддеус. В Fallout 4 сыворотка "Мистериум" происходит из крови археолога конца 19 века по имени Лоренцо Кэбот. Кэбот обретает бессмертие и сверхчеловеческие способности после нахождения артефакта во время раскопок. В игре есть целый побочный квест о Кэботах, которые используют эту сыворотку, чтобы жить веками. В описании предмета упоминается мощный антирадиационный эффект, что объясняет комментарии продавца змеиного масла Таддеусу перед тем, как он убегает. Исцеление также можно разумно отнести к сверхчеловеческим способностям. В Fallout 4 таинственная сыворотка дает +5 к силе, +50 к сопротивлению урону, а также -36000 к радиации. Таинственная сыворотка — не единственная теория, которую придумали фанаты для зелья Таддеуса. Некоторые считают, что это "Сыворотка фактора исцеления" из Fallout 76. В игре сыворотка фактора исцеления дает мутацию "Фактор исцеления" и подавляет ее негативные эффекты на час. Это соответствует исцелению, которое демонстрирует Таддеус в сериале.  И вот еще одна теория: Таддеус принял форму вируса рукотворной эволюции, или FEV, и теперь находится на пути к превращению в супермутанта. https://shazoo.ru/2024/04/19/155727/u-fanatov-seriala-fallout-est-teorii-otnositelno-zagadocnoi-syvorotki-strannogo-doktora Так что он скорее всего не стал обычным  гулем, а скорее ближе к супермутантам, хотя по ЛОРу Фолыча вроде бы есть редкий тип  гулей, на которых воздействовала не только радиация, но и ВРЭ...   
    • Серьёзно? Я вот серию проходил давным-давно, но в памяти почему-то засело, что из всех адвенчур данная — самая сложная (особенно первые 2 части). Надо перепройти и перепроверить. Не знаю, может в молодости всё казалось "хардкорным". Или я мелким и тупым был…    Здесь такое дело, что 1-ая часть хоть имеет культовый статус и продалась лучше всех игр в данной серии, но из-за того, что её несколько раз переиздавали — стала обыденностью. Если Exile и Revelation после 1-ой части ещё вспоминают (и они великолепны ), то Riven как-то затерялась, но она также хороша! Интересно, если продажи будут хорошими, авторы начнут делать ремейки 3-4? Я бы с удовольствием поиграл…   Если хотите до ремейков просто ознакомиться с серией (без прохождения), то советую посетить канал Я так вижу
      https://www.youtube.com/@YaTakViju/ Там автор (Вокша, Катерина) — истинная квестоманка! Делает обзоры адвенчур в духе мини-представленный (своеобразный театр одного актёра). Выделяется всё это действие хорошо прописанным сценарием, адекватным юмором, приглашёнными друзьями, лицедейством и "зелёнкой" на фоне. Конкретно серию Myst автор уже давно рассмотрела. Также имеются обзоры по творчеству Бенуа Сокаля, франшизам Sherlock Holmes и Nancy Drew. Советую, очень уморительно и живо!
    • а это ты как узнал? Таддеус визуально тоже не мутировал , а на деле оказался гулем
    • а есть список файлов которые вы ещё не перевели, например чтобы можно было взять эти файлы из имеющегося уже машинного перевода с помощью нейросети и добавить в игру, чтобы получить уже полноценный перевод перевода?
    • Отличная познавательная передача по атомным технологиям  и термоядерному синтезу! Может кому тут  будет интересно, как и мне. Хотя конечно прямо к игре и сериалу, это имеет маловато отношения, так как там чисто какой то “фэнтезийный” термояд и вообще ядерные технологии, в отличии от реальности..  
    • Вопрос, увидел на сайте планы добавить мод с переводом для консолей, нужно ли будет покупать заново, если уже отправлен донат?
    • Так как работа проведена большая, то будет платно, но всего рублей 300  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×