Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
-GR-YkudzA

The Lord Of The Rings: The Battle For Middle-earth 2

Рекомендованные сообщения

Коллекционная версия уже вышла: можно купить на "Горбушке" за 990 рублей. А вот обычная версия раньше апреля не появиться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нифига себе цена :shok:

А игра на русском, аль только документация, как любят в Софтклабе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Платформа: PC

Жанр: Действие

Издатель: Electronic Arts

Разработчик: EA LA

Дистрибуция: «Софт Клаб»

Локализация: Английская версия

Носитель: DVD-Rom

Упаковка: DVD-box

Возраст: 12+

Статус: Новинка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллекционка - полностью английская

Обычная версия (апрель) - полностью русская

Изменено пользователем -GR-YkudzA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

интересно, русификатор гладко встанет на коллекционку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько будет стоить русская версия.

Рублей - 300, или 999 рубликов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короч народ, в союзе коллекционка стоит 899 ребликов) А обычная версия будет стоить либо 699 либо 799) Вот так))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В кором времени появится обукновенная версия (не Коллекционная). Об этом сообщает сайт компании СофтКлаб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Розничная версия игры уже в продаже, розничная цена - 699 рублей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Платформа: PC

Жанр: Стратегии

Издатель: Electronic Arts

Разработчик: EA LA

Дистрибуция: «Софт Клаб»

Локализация: «Софт Клаб» (Русская версия)

Носитель: DVDУпаковка:

DVD-boxВозраст: 12+

Статус: Новинка

Кто знает когда выходит и какой там будет перевод (озвучка, шрифты и так далее)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выйдет в мае-июне, перевод будет аналогичен первой части (что неудивительно).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну перевод первой части неплохой, у второй не хуже будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×