Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

[Лучшие игры '07] Народные переводы и переводчики

Рекомендованные сообщения

Подводим итоги прошедшего года в ретроспективе народных переводов и переводчиков.

Лучший «народный» перевод ’07

Мнение посетителей (//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=13110):

1. Elder Scrolls 4: Oblivion, The (Озвучка / OST) (200 голосов)

2. BioShock (DK team) (109)

3. Star Wars: Knights of the Old Republic 2 — The Sith Lords (Metall1x & Co / ZoG Team) (80)

4. Overlord / Overlord: Raising Hell (SyS-team) (67)

5. Clive Barker’s Jericho (DotStudio) (66)

6. Condemned: Criminal Origins (Spirit Team) (62)

7. Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay — Developer’s Cut, The (DotStudio) (45)

8. Puzzle Quest: Challenge of the Warlords (Spirit Team) (39)

9. Medal of Honor: Airborne (Spirit Team / SyS-team) (31)

10. StarCraft / StarCraft: Brood War (Frezzze / ZoG Team) / Elder Scrolls 4: Shivering Isles, The (DotStudio) (по 26)

Мнение администрации:

1. Elder Scrolls 4: Oblivion, The (Озвучка / OST)

Уникальный некоммерческий проект по переводу легендарного Oblivion стал всемирно известен к концу лета, когда вышла его финальная версия. Всех поразило довольно высокое качество перевода, учитывая его бесплатность и работу «за спасибо». заслуженное первое место.

2. Star Wars: Knights of the Old Republic 2 — The Sith Lords (Metall1x & Co / ZoG Team)

История этого проекта столь насыщена событиями, что в удачный исход самого крупного текстового перевода на моей памяти почти не верилось. Однако благодаря одному из переводчиков удалось выпустить сначала первую, а потом и последнюю на сегодня версии 1.1 этого проекта, который приятно порадовал отличным русским языком всех поклонников KotOR 2.

3. Condemned: Criminal Origins (Spirit Team)

4. Test Drive Unlimited (ENPY Studio)

5. Clive Barker’s Jericho (DotStudio)

Больше всего меня радует то, что значительно выросло качество переводов по сравнению с прошлым годом. Мастерство растет, и любой перевод из этой пятерки можно преспокойно выдать за лицензионный.

Лучший «народный» переводЧик ’07

Мнение посетителей (//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=13110):

1. DotStudio (218 голосов)

2. Spirit Team (178)

3. SyS-team (162)

4. Oblivion Sound Team / OST (159)

5. DK team (84)

Мнение администрации:

1. Spirit Team

2. DotStudio

Первое место Спиритов обуславливается очень высоким средним уровнем переводов, ну а DotStudio в очередной раз показала, что эта команда — образец стабильности.

3. PRCA

Из-за того, что переводимые этой командой игры уже давно устарели, она не является фаворитом у широких масс, однако достаточно взглянуть на любую из их работ, и все вопросы отпадают сами собой. Впрочем, все фанаты приключенческих игр наверняка выучили заветные четыре буквы.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Я хочу сказать огромное спасибо всем командам, которые попали или не попали в топ — несмотря на все возгласы о том, что «переводы не нужны» счетчики скачивания и количество зарегистрированных пользователей говорят об обратном.

Продолжение следует…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фигасе О_о Я в десятке :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю всех!

зы:4. Test Drive Unlimited (ENPY Studio) :rolleyes:

 

Spoiler

tduxdum9.jpg

Изменено пользователем Skeleton88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoG Поздравялю :)

присоединяюсь. отлично поработал человек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю коллег!

Искренне рад, что все наконец-таки получили того, чего хотели.

Надеюсь теперь в нашем стане наступит долгожданная полная идиллия.

Отдельно хочется поблагадорить тех людей, которые голосовали за SyS-team. Спасибо за оказанное доверие, и за высокую оценку качества проделанной нами работы. Уверяю, мы и в дальнейшем не прекратим радовать вас своими переводами.

От себя хочется поблагодарить всех тех, без кого ни один наш перевод не появился бы на этом сайте:

Сержант, Иог, Россс, Вебдрайвер, Майкл, Крашик_02, ЛордАрагорн, Креозод ... список можно продолжать до бесконечности. Спасибо вам ребята.

P.S пишу тут, ибо до конца этой недели времени катострофически не будет хватать:

www.mustplay.ru снова в дауне :) Опять же, сделаем все возможное, для того, чтобы поднять сайт до конца недели. От себя лично приношу извинения за оказанные неудобства.

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не в обиду Enpy, но 4 место за их русик к TDU - Подарок с большой буквы.

P.S. Ошибок море и исправлять их, по-видимому, не будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Ошибок море и исправлять их, по-видимому, не будут.

а ты, по-видимому, Нострадамус, да? всё уже знаешь наперёд?

и никто тут никому никаких подарков не делает. люди честно заслужили. помимо своего перевода они ещё помогали другим местным командам. а ошибки - только роботы работают без ошибок.

Изменено пользователем Кузьмитчъ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
присоединяюсь. отлично поработал человек.

Мы все хорошо поработали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SeT

От себя хочется поблагодарить всех тех, без кого ни один наш перевод не появился бы на этом сайте

нееее, это вам всем спасибо :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Venetica классная игрушка, у меня дома диск от Буки, периодически переигрываю...)
    • Возможно в ЕА версии другая структура pak файла где лежит текст и русификатор поэтому не может заменить его.
    • Неа не как, может сам файл.pak нужна переименовать или еще что то с ним сделать? Тут как бы вообще сложного нет ничего, в свойствах игры прописал -fileopenlog, скачал пак, закинул в папку paks и все равно текс в игре на русский не переводит, в стим версии все работают, пробовал на чужом аккаунте, а у меня игра куплена именно в ea ap
    • я слышал, что в школах, для тех кто плохо учится будут заставлять проходить смуту без скипа диалогов на внекласных занятиях, после уроков  
    • Ссылки исправьте, все ссылки битые уже!!!
    • @iWaNN да нет, я не строг, просто неприятная правда болезненнее воспринимается.
    • Компания ООО мы забыли о проблемах, связанные с бухгалтерией https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-nematerialnih-aktivov
      Всем заинтересованным лицам рекомендуем данную компанию по ведению бухгалтерского обслуживания для вашей фирмы https://bwconsult.ru/
      А, мы - планируем и в дальнейшем укреплять наше взаимовыгодное сотрудничество https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Печать общества; Устав ООО, заверенный в налоговых органах; Протокол о создании общества / решение Приказ о назначении главного бухгалтера и генерального директора; Список участников ООО; Лист записи ЕГРЮЛ; Свидетельство о регистрации ИНН и ОГРН; Коды статистики; Уведомления о поставке на учет в фондах ФСС и ПФР https://bwconsult.ru/

      Читать полностью https://bwconsult.ru/uslugi

      На простом языке рассказываем про основные отличия между видами УСН, что учитывается при расчете налога и приводим пример https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Подключаем к сдаче отчетности по ТКС https://bwconsult.ru/onas

      Более трех лет с момента регистрации нашего бизнеса компания юристов и бухгалтеров компании “Тонкий и партнеры” успешно справляется со всеми возникающими у нас вопросами https://bwconsult.ru/onas
      Документация в полном порядке, налоги уплачиваются, а отчетность сдается вовремя https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva
      Для нашего бизнеса, для экономии нашего времени большим плюсом является то, что компания “Тонкий и партнеры” одновременно предоставляет и бухгалтерские, и юридические услуги https://bwconsult.ru/contacts

    • Вот инструкция как поставить русификатор или любой мод на STEAM или EA APP https://www.overtake.gg/threads/real-racingsuit-mod.265323/#post-3730458
    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×