Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
FreeSail

Kane & Lynch: Dead Men

Рекомендованные сообщения

 

LBS-3000 - матерного не видел , а с лицки есть ... - плохо искал ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LBS-3000 - матерного не видел , а с лицки есть ... - плохо искал ...

С лицки есть только вместе со звуком. Если знаешь, где найти именно текст - поделись в личку, плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно, конечно самому попробовать сделать перевод (матерный) для K&L:DM

Есть желающие помочь в этом деле?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не ставьте этот русик: http://www.zoneofgames.ru/games/kane_lynch...files/2600.html

Хуже лицензионного русского! Я бы сказал, вообще бред. Будто в ПРОМТе переводили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блин чуваки сделайте перевод для взрослых, с оригинальной озвучкой, игра класс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для Kane & Lynch: Dead Men

Версия и дата перевода: 1.0
Версия игры для установки: Любая
Тип русификатора: Профессиональный (1С)
Вид русификации: Текст + звук

полный русификатор к игре Kane & Lynch: Dead Men

Затем устанавливаем его, следуя инструкциям. Установка может длиться до 30 мин, в зависимости от мощности вашего компьютера. Также в конце установки может показаться, что она зависла - не переживайте, это не так, дождитесь её окончания.
Далее заходим в игру и в её настройках (option - languages) выбираем Немецкий язык (German). Довольно-таки странно, но таков русификатор.
Вот и всё, удачи!

На пиратках после установки вместо текста будут иероглифы!

 

https://drive.google.com/uc?id=1ZacvX0qwMcbVB-f3bqbyYZJWdjIPGabQ&export=download

Изменено пользователем kazanova007
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.12.2019 в 23:18, kazanova007 сказал:

Русификатор для Kane & Lynch: Dead Men

Версия и дата перевода: 1.0
Версия игры для установки: Любая
Тип русификатора: Профессиональный (1С)
Вид русификации: Текст + звук

полный русификатор к игре Kane & Lynch: Dead Men

Затем устанавливаем его, следуя инструкциям. Установка может длиться до 30 мин, в зависимости от мощности вашего компьютера. Также в конце установки может показаться, что она зависла - не переживайте, это не так, дождитесь её окончания.
Далее заходим в игру и в её настройках (option - languages) выбираем Немецкий язык (German). Довольно-таки странно, но таков русификатор.
Вот и всё, удачи!

На пиратках после установки вместо текста будут иероглифы!

 

https://drive.google.com/uc?id=1ZacvX0qwMcbVB-f3bqbyYZJWdjIPGabQ&export=download

Доброго дня! Подскажите, пожалуйста, возможно ли найти нормальный перевод только субтитров, звук чтобы остался на английском языке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2

      Метки: Экшен, Вампиры, Ролевая игра, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: The Chinese Room Издатель: Paradox Interactive Серия: World of Darkness Дата выхода: 21 октября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6686 отзывов, 55% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хз конечно, но я бы постеснялся такой релиз выкатывать.  Пока играешь надо еще и додумать что там под [] расшифровывается 
    • Че за кролик?  Я тут еще посмотрел, как выглядит форма заполнения, там нету гарантии, что игра попадет в фестиваль. То есть там еще и отбор какой-то жесткий. И после того как твоя игра прошла отбор, оказывается на фестивале, который должен по идеи рекламу игре сделать, игра получает 50 отзывов(есть кейс где даже после рекламы фестиваля у игры 11 отзывов) красота. 
    • По словам программиста, шрифт где то в бинарниках. Так что квадраты на европейских локализациях не исправить своими силами. Поэтому было решено портировать перевод на китайскую локализацию. Ждите обновлений
    • https://disk.yandex.ru/d/Wj9o-sFLk3R6iw   UPD от 14 ноября 2025 года:

      Большое спасибо анонимным источникам - ведь благодаря их усилиям мы можем скачать новую озвучку последней версии (со всеми озвученными DLC) бесплатно!
    • Я посмотрел их прошлый фестиваль,  там до сих пор многие игры не вышли. А те что вышли...не то что они как игры плохие, но результат продаж мне кажется разрабов в отчаяние загнать мог. Если посчитать что лишь 2% оставляют отзывы в стиме, значит если разделить количество отзывов на 0.2 примерно получим сколько копий купили 32/0.2=160, 136/0.2=680, 44/0.2=220, 47/0.2=235, 155/0.2=775 ну и т.д. У последнего,волколака, кстати, еще и трек в трейлерах группы “Грай — в обьятих мары”, хз как они себе это позволили по деньгам. И саундтрек отдельно продают, правда хз входит туда эта песня или нет. Хотя есть и  успешные проекты, но большинство провал, причем лично меня что удивляет, те проекты которые провалились, они сложнее в разработке, там механики разные, инвентарь, квесты, модельки и анимации, геймплей кароче, а вот те которые затащили этого всего не имеют, там ВН в основном. Просто картинка png и текст. Удивляет честно такая статистика.
    • Обновление 6: MailCloud Изменения: Перевод основной текстуры Журнала. Переведены заново:
      - t_name
      - t_shop
      - t_mapjump
      Были некоторые недопереводы и символы, которых нет в шрифтах. Редактура:
      - t_voice
      - t_topic
      - t_minigame_fishing
      - t_evtable
      - t_connect
      - t_bgmset
      - t_itemhelp
      - t_quest
      - t_item
      Исправлены многие символы, которых нет в шрифтах и другая редактура. Редактура скриптов/субтитров диалогов.
      Исправлены многие символы, которых нет в шрифтах и другая редактура. Известные ошибки: В диалогах ????? вместо некоторых имен.
      Нет корейских шрифтов, эти имена в скриптах, уже найдено, но Гемини очень плохо.
    • Хорошо. То, что я написал "минимум 50% везде" - это моя ошибка. Не везде. В основном, разница в 50%, но есть где-то больше, а где-то меньше. В Сталкере вообще 25% вроде, и это в 4k. Но если брать в среднем, то как раз и получится в районе 50%  А я считаю, что если есть хотя бы 30fps, то значит карта тянет. А мой друг Вася играет в в мультиплеер и считает, что всё, что ниже 240fps — неиграбельно, и для него какая-нибудь 5090 это по сути выкинутые деньги.   Дальше что?    Понятно, что с выходом UE5, во многих играх можно забыть про нативные 4k, даже для получения 60+fps.  Но в таких играх, даже включение 1440p, всё равно в большинстве случаев должно дать плюс минус те же 50%    Есть две крайности.  Первая — это где программисты рукожопы( привет Сталкер 2), и вторая, где люди умеют использовать ресурсы железа (Ниндзя Гайден 4, Control)  И в обоих случаях получается отклонение от нормы.  Большинство тех, кто берёт эти карты для игр - берут под 4k разрешение.  Ты ведь понял, что я имел в виду, мы здесь не нейронки обсуждаем. Я ещё с 1080ti перешёл на 4k, и вполне хватало.  Я объяснил уже, что мне это не подходит, так как, кривую нельзя настроить так, чтобы вентиляторы останавливались, когда отсутствует нагрузка.  При выстраивании “кривой”  всегда будет крутится минимум в 30%(1340rpm), функция fan-stop в этом случае, естественно не работает.    Cпор с Сильвером же не об этом.  Да, cравнил в Суперпосишн.   Cтало чуть меньше, но это погрешность.   Можно сказать, что результат не изменился.  Хорошо   Tirniel но БП конечно кажется “дешёвкой” по сравнению с Сисоником.  Он легче, выглядит не так “мощно”, и вся комната пропахла дешёвой пластмассой.   К тому же, у него нету гибридного режима.   Я вообще хотел взять ещё до всего этого Seasonic PRIME TX-1300 1300W, 80+ Titanium.  Но в такой ситуации, с не заменённым разъёмом на карте, брать БП за 45k не особо хочется.
    • логично. Вот только когда кого здесь это останавливало от получения халявы всеми доступными способами.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×