Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Локализации подверглись.

1. Игра «Blade Runner».

Скачать можно с официальной странички локализации.

В ближайшее время будет выпущено исправление, которое будет устанавливаться поверх русской версии и исправлять следующее.

1. Добавление поддержки всех языковых версий игры.

2. Перерисованы надписи.

3. Исправлена озвучка.

Share this post


Link to post
И еще, про глюк в начале второго акта, когда появляется карта "Спиммера", из-за которого игра вылетает.

Скажите, плиз, а как от этого избавиться: как только появляется карта - полсекунды (если успеешь за полсекунды тыкнуть в какой-нибкдь пункт назначения, то работает дальше) и игра вылетает... <_<

Share this post


Link to post
Скажите, плиз, а как от этого избавиться: как только появляется карта - полсекунды (если успеешь за полсекунды тыкнуть в какой-нибкдь пункт назначения, то работает дальше) и игра вылетает... <_<

В новой версии локализации видеороликов этого нет, но она устанавливается только на английскую версию. Для пиратского издания русской версии исправление сделаю чуть позже.

Share this post


Link to post
В новой версии локализации видеороликов этого нет, но она устанавливается только на английскую версию. Для пиратского издания русской версии исправление сделаю чуть позже.

Спасибо большое! Буду ждать с нетерпением :victory:

Share this post


Link to post

Приветствую! Ам-м.. Я извинияюсь, я что-то не понял по поводу перевода роликов - как дела-то обстоят?) То есть у меня тоже не устанавливается, обрывается на файлах .MIX и уведомляет об ошибке 34 (путь не найден). Файлы есть в корневой папке...

Я не понял - вы решили эту проблему или нет? Или вы думаете, что решили?? =) Я просто скачал с вашего сайта все переводы.. Вот буквально вчера: первые 2 прекрасно установились - и не перестают радовать )) а ролики что-т не хотят.

Англ. яз. для меня не проблема, но лучше замечательного русского перевода ничего нет! Так что спасибо вам и всем участникам за работу!! ^^

Share this post


Link to post
Приветствую! Ам-м.. Я извинияюсь, я что-то не понял по поводу перевода роликов - как дела-то обстоят?) То есть у меня тоже не устанавливается, обрывается на файлах .MIX и уведомляет об ошибке 34 (путь не найден). Файлы есть в корневой папке...

Я тоже не могу установить русификацию роликов. Ошибка 34: Неправильный путь. Хотя путь к игре указываю правильно. Версия у меня английская; установка полная.

Edited by rupasov

Share this post


Link to post

Извиняюсь, если поздно, но вдруг кому понадобится. Наткнулась на тему через поисковик.

Тоже были проблемы с русификатором роликов. Оказалось, он ставится только если игра установлена в стандартную директорию (C:\WESTWOOD\BLADE). У меня по крайней мере так.

Соответственно, можно сначала установить на С, поставить сверху патч роликов, а потом уже ставить вторую копию куда надо, скопировать измененные файлы - VQA1.MIX, VQA2.MIX, OUTTAKE#.MIX (#=1,2,3,4) и снести первую копию игры. Всё. У меня работает :)

Edited by adrianna_k

Share this post


Link to post

Русификатор звука не качается. Пишет "The page you are looking for is temporarily unavailable.

Please try again later."

Share this post


Link to post

Да ладно... доозвучивать то, что сделали уже 10 лет назад - извращение.

Share this post


Link to post
Да ладно... доозвучивать то, что сделали уже 10 лет назад - извращение.

Почему извращение? Я, например, с удовольствием поиграю.

Share this post


Link to post

Да вроде же отличная озвучка в игре.

Share this post


Link to post

Выпущена новая версия русификатора видеороликов, включающая в себя важное исправление.

Список изменений.

  • Изменён алгоритм русификации и как следствие устранён сбой при установке русификатора.
  • Улучшена программа установки.
  • Повышена скорость установки.
  • Уменьшен размер русификатора на 20 МиБ.

Share this post


Link to post

Обновлена текстовая локализация игры «Blade Runner».

Список изменений.

  • Статичная картинка с названием игры выполнена в стиле оригинала.
  • Добавлены символы: тире и кавычки-ёлочки.
  • Исправлены недочёты и опечатки.
  • Из русификатора удалены все файлы не относящиеся к переводу.
  • Изменён алгоритм установки.
  • Перерисованы надписи в меню игры.
  • Перерисована часть надписей в самой игре.
  • Надписи в лифте полицейского участка позаимствованы из перевода «HSI».
  • Алгоритм шифрования имён подозреваемых адаптирован для кириллицы.
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Спасибо за перевод!

P.S. ставить по верх Акелловской версии?

Share this post


Link to post

Алилуя, братья!

В версию игры для ScummVM добавили субтитры! Пока только английские и французские, но я думаю в будущем появяться и другие языки!

2019-10-20_18-13-19.png 2019-10-20_18-15-04.png 2019-10-20_18-17-06.png 2019-10-20_18-19-03.png 2019-10-20_18-22-43.png 

Так же в игру добавили режим восстановленного контента, в котором начинают работать сцены и диалоги имеющиеся в ресурсах игры, но по тем или иным причинам не использованные в самой игре. Например, теперь хозяина магазина животных Ранситтера можно прогнать через тест Войта-кампфа.

Планируется ли сделать более полный текстовый русификатор?

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By kapral28
      Rambo: The Video Game — Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

      Название: Rambo: The Video Game
      PC X360 PS3
      Жанр: Боевик, Боевик от первого лица
      Серия: Rambo
      Разработчик: Teyon Games
      Издатель: Reef Entertainment
      Дата выхода: 21 февраль 2014
      Сайты игры:
      http://www.rambovideogame.com/
      Извините что создал тему немного раньше выхода игры, но в стиме написано что русского языка нету. Может вы будите столь любезны и обратите внимания на эту игру? Я конечно понимаю у вас сейчас много работы с кастельванией и с метал гирл. Но не думаю что тут огромное количество текста.
      Ну что возьмётесь? На момент написания этого поста в стиме написано.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66231
      Прогресс перевода: 100%
      Кто сможет сделать новые шрифты?
      Шрифты: https://yadi.sk/d/-gtILMVZvAi6z
    • By ze-dan
      Lost Horizon — Русификатор (текст)
      http://lost-horizon.deepsilver.com/
      про английскую версию не в курсе


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×