Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Dosoleg

Blazing Angels: Squadrons of WWII

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Скачал с инета игру Blazing Angels: Squadrons of WWII, игра интересная но без русификатора не обойтись. Может кто нибуть поможет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачал с инета игру Blazing Angels: Squadrons of WWII, игра интересная но без русификатора не обойтись. Может кто нибуть поможет.

Руссика не будет!! Т.к. пираты не выпускают(практически) игры со Star Force!!

Изменено пользователем Assassin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты в этом уверен?А как же по твоему - Tom Clancy`s Rainbow Six - Lockdown,Blitzkrieg 2 и многие другие.Кстати старфорс нормальные производители больше явно ставить небудут , после скандальных судебных тяжб с Юбисофтом.Жаль, что у нас не цивилизованная Европпа и не Америка, ато я думаю , что и с 1С тоже кто-нибудь спросил бы.

Изменено пользователем Blitzkrieg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты в этом уверен ? А как же по твоему - Tom Clancy`s Rainbow Six - Lockdown ,Blitzkrieg 2 и многие другие . Или старфорс мешает переводу . Кстати старфорс нормальные производители больше явно выпускать небудут , после скандальных судебных тяжб с Юбисофтом . Жаль , что у нас не цивилизованная Европпа и не Америка , ато я думаю , что и с 1С тоже кто-нибудь спросил - бы. Посмотрим будет ли стоять Старфорс на Героях магии - 5. <_<

Ну если у игрухи не сломан SF то пираты не выпускают её!! Доказано!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пираты выпускают все! Были и пиратки KingKong-а и ChaosTheory и вообще всего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На героях не будет стар форса, будет какаято другая программа.

У нас в Казани я видел много пираток со старфорсом, кинг-конг, поп3, бос и т.д.

а блэйзинг энджелс полюбэ будет пиратский, т.к. ХИТ 100пудовый. ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На героях не будет стар форса, будет какаято другая программа.

У нас в Казани я видел много пираток со старфорсом, кинг-конг, поп3, бос и т.д.

а блэйзинг энджелс полюбэ будет пиратский, т.к. ХИТ 100пудовый. ИМХО.

Ну тут и так есть догадка,что это будет SecuROM 7 от SONY.Кстати для флейма есть другая тема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

появился у кого нибудь русик к этой игре ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ есть ли всё таки у кого нибудь руссик к этой игре или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плиз дайте ссылку на русик к етой игре буду очень благодарен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Clever Monk

Старфорс давно сломали, а русик так и не появился...

Ну вообще-то эту игру сломали только на днях. И в свете этого уже имеет смысл искать русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да она вышла уже кажется от какого-то лицензионщика.

А пиратского пока не видно :no:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому нужен рус - скачайте с русской аптеки мой фикс на акеллу, выбростье екзешник и дллку - всё оставшееся как раз и будет русификатором от NeoGame :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кому нужен рус - скачайте с русской аптеки мой фикс на акеллу, выбростье екзешник и дллку - всё оставшееся как раз и будет русификатором от NeoGame :)

А чтот такое русская аптека???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×