Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Экспресс: Fallout 3 по-русски / Gas Powered опять берется за старое / Машины из ProStreet

Рекомендованные сообщения

Фирма «1C» официально обявила о подписании соглашении об издании на территории России, стран СНГ и Балтии уже ставшего легендарным Fallout 3. Локализованная версия игры поступит в продажу одновременно с мировым релизом, то есть осенью 2008-го года. Пока неизвестно, будет ли локализация сделана на манер Oblivion, или же нас ожидает полный перевод...

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Gas Powered Games, создатели серии Dungeon Siege, анонсировали клон своего детища в фантастической вселенной, лаконично названный Space Siege. Действие игры будет разворачиваться на борту космического корабля, обитатели которого - единственные оставшиеся в живых люди во всей вселенной. Из особенностей пока известны лишь имплантанты, которые можно внедрять в себя и, таким образом, становиться более или менее человечным, что (ну разумеется) будет влиять на ход игры и на концовки.

Издателем проекта выступит SEGA, выход ожидается уже в 1 квартале следующего года.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

logo.gif

Появилась информация о первых автомобилях, которые мы с вами сможем всячески "помять" в Need for Speed ProStreet благодаря улучшенной технологии ”Autosculpt™”. Вот они:

  • Nissan GT-R PROTO
  • 1970 Plymouth Hemi Cuda
  • 1995 Mazda RX-7
  • 1999 Mitsubishi Eclipse
  • 2006 Audi S4
  • 1986 Toyota Corolla GTS AE86
  • 2006 Mitsubishi Lancer EVOLUTION IX MR-edition
  • 2006 Volkswagen Golf GTI
  • 2008 BMW M3
P.S. Спасибо Phan1om'у за помощь в составлении новости.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

- 1970 Plymouth Hemi Cuda

крута! =D

побольше бы мускул-каров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Список не большой но пока радует а особенно 2008 BMW M3.

зБольшое спасибо автору....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что означает цифра перед моделью авто ? год ?

Тогда 2008 BMW M3 из будущего привезли ? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глянем, конечно, когда выйдет, но лучше в TDU на TVR'ах, Noble'ах и т.п. не избитых марках покатаюсь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Радует уже то что не видно суперкаров типа Порше или Ламборгини,глядишь смогут восстановить атмосферу первых двух частей про стритрейсинг <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перемещаемся в U1 !! :rolleyes:

Archie47 полностью согласен :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше бы название сменили... Чтобы к NFS отношения не имело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

печально - сега издатель ДСа ... :-(((( РИП....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×