Поиск по сайту
Результаты поиска по тегам 'перевод в процессе'.
Найдено 232 результата
-
Попробовал разобрать ресурсы и попереводить Kuro no Kiseki. https://www.youtube.com/watch?v=MPRfFFySEyQ&t=130s За основу брал английский фанатский патч-локализацию.
-
Приветствую! Недавно вышла новая версия FTL Multiverse 5.3, где добавили очень много чего нового. Так вот, игра сделана на C++, (нашел на зарубежных форумах): Это почти наверняка специальный движок C++. Библиотека SDL для графики и ввода. Аудиотека Un4seen . Библиотека DevIL для загрузки изображений. Библиотека RapidXML для загрузки игровых данных Есть также Freetype и ZLib , но я подозреваю, что это просто зависимости для SDL и DevIL. Существует старая версия 5.0 она полностью переведена, можно попробовать скопировать некую информацию оттуда. Есть способ собрать и сделать руссификатор или есть альтернативные способы сделать машинный перевод игры? Сам не переводчик и не программист, но если скажите, что делать, то помогу.
-
Ионная Фурия (ц) (ПослеСтакана) Платформы: PC Разработчик: Voidpoint Издатель: 1C — 3D Realms Дата выхода: 2019 (ПК) R.G.DualShock представляет! В озвучке приняли участие: Елена Белкина Ольга Днепровская Илья Хайко Антон Макаров Эдсель Старков Влад Потапенко Николай Сохань . Собственно увидев анонс 2 части под названием Phantom Fury вспомнился проект который с 2019 года лежал на полке… Решено было его доделать. Анонс озвучки CLASSIC RUSSOUND PROJECT 18+ (Текста для игры не будем доделывать пока, может когда выйдет DLC, тогда и текст допилется, сырое выпускать не будем!) На озвучку побрели Релиз в тг и вк На озвучку AfterShock открыт сбор 25к на бусти! https://boosty.to/rgdshock От сбора средств в целом зависит выход сего проекта в широкие массы. Если кому то интересна такая классика, забегайте.
-
Жанр: J-RPGПлатформы: PC Разработчик: あせろら (Acerola)Издатель: Kagura GamesДата выхода оригинала: 4 июля 2019 Дата выхода англоязычной версии в Steam: 28 апреля 2020 Хентай-пародия на игры серии Atelier Страница в магазине Steam Оригинальное название: 錬精術士コレットのHな搾精物語~精液を集める錬精術士~ Оригинал и англоязычная версия не совместимы и имеют ряд небольших отличий. Англоязычная версия на сайте Kagura Games полностью расцензурена (цены до сих пор указаны в рублях, но не уверен, что там сейчас можно что-то купить). В Steam H сцены полностью вырезаны, а название главного ингредиента заменено на ману. Расцензуривающий-патч для Steam-версии можно бесплатно скачать на сайте у Kagura Games. Текущая русификация 1.4
-
Может кто заинтересуется переводом ?. Игры отличные!, но все на англицком о черт, там денува
-
Жанр: Stealth Платформы: Разработчик: Kojima Productions ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА: Перевод —100%. Редактура — 30%. Наша группа в ВКонтакте Наш канал в Telegram Наш канал на Youtube
-
Scathe Год выпуска: 31 августа 2022 Жанр: Action Разработчик: Damage State Ltd Издатель: Kwalee Платформа: Windows Версия: SE.0.10.14.30822.3099 (Build 9415934) Язык интерфейса: английский, французский, немецкий, испанский, бр. португальский, китайский (упр.) Язык озвучки: английский. Описание. У вас только одна задача — выйти из адского лабиринта. Scathe — напряженный классический шутер от первого лица с огромными пушками и жуткими демонами. Вы — Погибель, надсмотрщик легионов ада, выкованный из земли самим Творцом. И вам, как и падшим сородичам ранее, придется доказать свою ценность, путешествуя по коварному лабиринту, где за каждым поворотом скрываются демоны. Хватайте свой адский молот и готовьтесь выплеснуть гнев! Используйте грубую силу и невероятную скорость героя, чтобы пробиться сквозь отвратительные мерзости ада, найти адские камни и победить всемогущих стражей, которые их защищают. Пора выбраться из кровавого ада. Эта игра дешёвый клон дума 2016. Но мне очень зашла, хотелось-бы к игре добавить и Русский язык.
-
Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: GRASSHOPPER MANUFACTURE Издатель: GRASSHOPPER MANUFACTURE Дата выхода: 6 окт. 2016 Описание игры: Состояние русификации Перевод — 100% Редактура — ~50% Наша группа в ВКонтакте Наш канал в Telegram Наш канал на Youtube
-
Tales Of The Abyss Сказания Бездны テイルズ オブ ジ アビス ДАТА ВЫХОДА: 15 декабря 2005 (япония) ЖАНР: jRPG ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2 ИЗДАТЕЛЬ: Namco ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский, Английский БОЕВАЯ СИСТЕМА: Flex Range Linear Motion Battle System (1) Технический план: (2) Текстовый план: 090% Разбор ресурсов 010% Сюжет 025% Текстуры 010% НИП’ы и надписи 000% Видеоролики 010% Сценки 005% Вставка контента 005% Квесты 005% Редактирование 050% Синопсис 000% Тестирование 090% Меню и интерфейс 090% Глоссарий УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами Anita (Антуанэт Плюшина): главный переводчик (сценарий, сценки и квесты), перевод глоссария Polka (Динара Овчинникова): переводчик (синопсис, НИП'ы и меню), художница, перевод глоссария, редактирование Kai Kiske (Викентий Селюцкий): переводчик (меню) RangerRus: хакинг, разбор ресурсов LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов Также свой вклад в развитие проекта внесли: TK_Akira Начало проекта: 15.06.2022 Завершение проекта: ??? Дата релиза: ??? ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ: Планируется демо релиз перевода в отдалённом будущем. Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Сбор пожертвований на выпуск перевода: ОТСУТСТВУЕТ Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО Если вы желаете отблагодарить финансово за труды нашей команды, то ознакомьтесь со списком бесплатных и платных проектов в этой теме и номерами кошельков: https://forum.zoneofgames.ru/topic/69124-obschaya-informaciya-o-nashey-komande-i-relizah/ Поверьте, эти проекты очень сильно нуждаются в финансовой помощи, так как стоимость их реализации катастрофически ВЫСОКАЯ! -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
Нашёл недавно в стиме вот такой шедевр в стиле знаменитых Fire Emblem и Shining force. Прошёл больше половины, понравилось, не просто какая-то поделка на коленке, а прям годная игра с хорошим сюжетом, диалогами, прокачкой персонажей как было в Shining force, и даже озвучкой основных персонажей при выделении их для дальнейшего хода. Считаю, что поделка достойна внимания и точно достойна перевода на русский. На средней сложности в целом сложностей мало, настоящим любителям тактики нужно начинать на сложной. Страница в стиме со скриншотами, видео и прочей инфой: https://store.steampowered.com/app/1488200/Symphony_of_War_The_Nephilim_Saga/ Умельцев прошу достать текст и залить на ноту, сделать открытый доступный перевод, чтобы желающие могли фрагменты добавлять свои. Залил файл rgss3a, в котором предположительно лежат данные, в облако: https://cloud.mail.ru/public/mawt/V3bKwohfV Скрины:
-
Tales Of Phantasia Сказания Фантазии テイルズ オブ ファンタジア ДАТА ВЫХОДА: 15.12.95 (SNES) / 23.12.98 (PS1) ЖАНР: jRPG ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: SNES, PlayStation ИЗДАТЕЛЬ: Namco ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский РАЗРАБОТЧИК: Wolf Team ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский БОЕВАЯ СИСТЕМА: Linear Motion Battle System (1) Технический план: (2) Текстовый план: (3) Портирование на SNES: 100% Разбор ресурсов (PS1) 100% Сюжет 100% Разбор ресурсов (SNES) 095% Текстуры 100% НИП’ы и надписи 015% Текстуры 100% Видеоролики 100% Сценки 000% Сверка текста между версиями 100% Вставка контента 100% Квесты 000% Вставка контента 100% Редактирование 100% Меню и интерфейс 075% Тестирование 100% Глоссарий УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов и вставка контента (PS1 версия) Kagiri-To (Павел Хезин): перевод с английского ~66 (сюжет, квесты, сценки, НИП'ы, глоссарий и прочее) Femisto (Екатерина Вересковская): перевод с японского ~33% (сюжет, сценки, НИП'ы и глоссарий) Kai Kiske (Викентий Селюцкий): переводчик (меню) Polka (Динара Овчинникова): художник, работа с текстурами gegmoro3 (Александр Семёнов): хакинг, разбор ресурсов и вставка контента (SNES версия) RangerRus: хакинг, разбор ресурсов (PS1 версия) NeXoGone: работа с видеороликами edgbla: дополнительный хакинг TTEMMA (Артём Филатов): дополнительный хакинг УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ PS1 v1.00: Kai Kiske (Викентий Селюцкий): тестирование на PS1 Dmitry Caelum (aka Stella) (Дмитрий Каелум): тестирование на PSP OldSchool Jill (Юлия Андреева): тестирование на эмуляторе Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на эмуляторе ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на эмуляторе paysley (Анастасия Сильванова): тестирование на эмуляторе Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе ePSXe и планшете на базе ОС Android - RetroArch (ядро PCSX ReARMed) Также свой вклад в развитие проекта внесли: Julian, X-Zero Начало проекта: 14.07.2016 Пауза: середина 2018 — середина 2022 Завершение перевода текстов: 07.12.2022 Тестирование и дополнительный хакинг: весь 2023 год Дата релиза: 1 квартал 2024 ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ: Полный перевод v1.00 Японская озвучка (100%): ожидается в 2024 году Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_topps1.html Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=273 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Сбор пожертвований на выпуск перевода: ОТСУТСТВУЕТ Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО Если вы желаете отблагодарить финансово за труды нашей команды, то ознакомьтесь со списком бесплатных и платных проектов в этой теме и номерами кошельков: https://forum.zoneofgames.ru/topic/69124-obschaya-informaciya-o-nashey-komande-i-relizah/ Поверьте, эти проекты очень сильно нуждаются в финансовой помощи, так как стоимость их реализации катастрофически ВЫСОКАЯ! -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
Tales Of Rebirth Сказания Перерождения テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония) ЖАНР: jRPG ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2 ИЗДАТЕЛЬ: Namco ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System (1) Технический план: (2) Текстовый план: 100% Разбор ресурсов 100% Сюжет 090% Текстуры 075% НИП’ы и надписи 100% Видеоролики 090% Сценки 060% Вставка контента 090% Квесты 050% Редактирование 100% Синопсис 050% Тестирование 095% Меню и интерфейс 100% Глоссарий УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню) Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга RangerRus: хакинг, разбор ресурсов УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075: Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2 Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT) Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid) Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2 Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2 Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2 Также свой вклад в развитие проекта внесли: StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske Начало проекта: 19.08.2014 Пауза: середина 2015 — конец 2020 Демо перевод v0.005: 30.12.2020 Демо перевод v0.012: 26.07.2021 Демо перевод v0.040: 26.06.2022 Демо перевод v0.075: 08.07.2023 Демо перевод v0.099: 10.02.2024 Завершение проекта: ??? Дата релиза: ??? ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ: Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth: Собрано: 174 696,58 / 200 000 последнее обновление от 26.03.2024 Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716 ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402 Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
Название: Batman: The Enemy Within Жанр: Интерактивное кино Разработчик: Telltale Games Издатель: Telltale Games Дата выхода: 8 авг 2017. Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.
-
Очень хотелось бы понять, стоит ли ждать русификатор для данной игры? Потому как, без хотя бы среднего знания английского, мне кажется там делать нечего.
-
-
https://vk.com/wall-204726455_7
-
https://vk.com/wall-136709070_3460
-
https://vk.com/wall-196701366_743
-
Страница в Steam: There You Are Жанр: Приключенческие игры Разработчик: Funky Dangod Издатель: Funky Dangod Дата выхода: 7 декабря 2021 Языки: Английский Информация: Идёт перевод основного текста.
-
Страница в Steam: Conway: Disappearance at Dahlia View Жанр: Приключенческие игры Разработчик: White Paper Games Издатель: Sold Out Дата выхода: 2 ноября 2021 Языки: Английский, Немецкий, Испанский, Французский Информация: Идёт перевод основного текста.
-
https://vk.com/wall-181931421_344
-
Жанр: Action/Fighting Платформы: PC Разработчик: CyberConnect2 ПРОГРЕСС: 100% | ПЕРЕВОД ~70% | РЕДАКТУРА Наша группа в ВКонтакте Наш канал в Telegram Наш канал на Youtube
-
Vargus — The Riven Realms Жанр: Ролевые игры, Инди, Стратегия, Тактика, Тёмное фэнтези, Выбери себе приключение, Сложная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Lost Pilgrims Studio Издатель: Lost Pilgrims Studio Дата выхода: 5 октября 2021 ОПИСАНИЕ: Отправляйтесь в опасное путешествие по царству, оставленному богами и опустошенному тайным катаклизмом. В сопровождении выносливой команды вы должны торговать, сражаться и исследовать свой путь к успеху в качестве лидера туристической компании в Вагрусе, отмеченной наградами пошаговой постапокалиптической фэнтезийной RPG. Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Английский Разработчики готовы перевести игру, но ссылаются что нет денег (https://steamcommunity.com/app/909660/discussions/0/3570700856117556778/ )