Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'озвучка'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип публикаций


Категории и разделы

  • Игры года
    • Лучшие игры 2023 года
  • «Русский» форум
    • Русификаторы
    • Вскрытие игровых ресурсов
    • KrakenVO
    • Dark Sonic & Co.
    • Team RIG
    • Temple of Tales Translations
    • Mechanics VoiceOver
    • Like a Dragon Kiwami
    • The Bullfinch Team
    • Designer Team
    • REDteam
    • FaceOff
    • Failing Forward
    • Prometheus Project
    • Tolma4 Team
    • Tales&Stories Team
    • ENPY Studio
  • Игровой форум
    • Игры
    • Игры года: народные голосования
  • Общий форум
    • Фильмы
    • Сериалы
    • Аниме
    • Software & Hardware
    • Музыка
    • Опросник
    • Барахолка
    • Флейм
  • Информационный форум
    • Релизы русификаторов и других переводов
    • Новости переводов
    • Статьи
    • Игровые новости
    • Новости российской игровой индустрии
    • Технические новости
    • Новости кино
    • Скриншоты
    • Косплей
    • Скидки
    • Трансляции
    • Конкурсы
    • Фан
    • Блоги
    • Новости сайта
  • Технический форум
    • О нашем портале
    • Архивный раздел
  • Добро пожаловать Футбольный тотализатор
  • Локальный форум Tolma4 Team
  • РФПЛ сезон 17/18 Футбольный тотализатор
  • ЧМ 2018 Футбольный тотализатор
  • Турниры по Call of Duty Mobile CoD-M: Турниры Call of Duty Mobile
  • Темы Highrise City

Найдено 655 результатов

  1. Как установить русскую озвучку, скачанную с сайта (она от Нового диска)? На какую версию игры она ставиться? Буду признателен!
  2. Majesty (+ The Northern Expansion)

    При установке русификатора на полностью официальную пропатченную игру в главном меню (да и вообще везде - кроме карты) вместо русских букв - иероглифы непонятные Может как-то можно решить проблему? Так играть невозможно - и в английскую тоже никак...
  3. The Operative: No One Lives Forever

    Operative: No One Lives Forever, The — Русификатор (текст) / Русификатор (текст) - от AlexSoft / Русификатор (звук) Существует ли возможность избавиться от кривой русификации "No One Lives Forever"? В версии, которую мне удалось достать, "русефецированы" не только субтитры, меню, брифинги и другая текстовая информация, но и голоса, к сожалению. Учитывая перевод стайлусом, это звучит как будто и без того не шибко талантливые актёры страдают тяжёлыми расстройствами психики. Было бы здорово вернуть хотя бы оригинальный английский текст брифингов и субтитров, что бы понимать смысл происходящего... Пытался скачать русификатор текста от AlexSoft - не получается, ссылка не работает.
  4. В первую очередь разыскивается русик для оригинала, потом для аддонов, если они вообще переводились кем-либо.
  5. народ скажите пожалуйста, русификатор представленный на вашем сайте, не работает с новой версией игры, кто что посоветует, я помню когда играл первый раз играл в полностью русскую версию, даже с голосовым переводом. где бы такой русификатор достать???
  6. WarCraft: Orcs and Humans

    Жанр: Strategy Разработчик: Blizzard Entertainment Издатель: Blizzard Entertainment Год выхода: 1994 Платформа: DOS
  7. Игра появилась в инете тока немецкая версия запланирована на 13 октября кому неверится вот http://softgame.ucoz.ru/news/2006-09-17-341
  8. Red Faction 1-2

    помогите найти русик к Red Faction (первой части). может у кого-нить завалялси. заранее спасиба.
  9. Пора искать русик для знаменательной игры.
  10. The Settlers 2: 10th Anniversary

    The Settlers 2: 10th Anniversary Русификатор (текст) Русификатор (звук)
  11. Daikatana

    Слил с архива руссификацию, а она тока звук "реставрирует"....оч. бы не помешала и "полировка" шрифтов под наше родное
  12. Full Throttle Remastered

    Жанр: Приключенческие игры Платформы: PC Разработчик: Double Fine Productions, Shiny Shoe Издатель: Double Fine Productions Дата выхода: 18 апр. 2017 Господа, у меня есть версия сего шедевра от 7 волка, дублированная, и с олдгеймс я скачал с родными голосами (из-за неповторимого голоса Бена). Хочу русские титры в англ. версию перекинуть. Так вот, мож, кто знает, какие файлы за текст отвечают, сам я не разберусь, а методом тыка - лень. И кому надо - могу на мыло эти самые файлы с рус. текстом скинуть (токма скажите, какие ;)). Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69047 Прогресс перевода:
  13. Command & Conquer: Red Alert 2 (+ Yuri's Revenge)

    Локализации подверглось. 1. Сама игра «Red Alert 2» (версия 1.006). 2. Дополнение к «RA2» — «Yuri's Revenge» (версия 1.001). Полная поддержка издания в службе «Origin» и версии со сборника «The First Decade». Всё приближено к оригиналу на 100%.
  14. Локализации подверглись. 1. Оригинальная игра «Command & Conquer: Tiberian Dawn» (версия Special Gold Edition, в том числе неофициальная 1.06c r3). 2. Дополнение «The Covert Operations» (версия Special Gold Edition). 3. Дополнение «Special Operations» (перенесённое с версии игры для «PlayStation»). 4. Дополнение «Special Operations» (перенесённое с версии игры для «Nintendo 64»).
  15. конечно сюжет в этой игре не самое важное.. но все таки хотелось бы его понимать.. тем более вдруг присутствуют текстовые подсказки к паззлам, а так и не просечешь.. ищется русик.
  16. Medieval: Total War — Русификатор (текст) / Medieval: Total War - Kingdoms — Русификатор (текст) Извините, что прошу руссик для старенькой игрушки, просто Рим уже "не лезет". Медивал качал две недели, но вот беда, по английски я дуб полный. Подарите пожалуйста возможность насладиться игрой. Заранее спасибо.
  17. Собственно имеется русификатор звука от Дядюшки Рисеча aka City. Только вот занимает он около 700 мегов ((( Сержант, тебе нужен на сайт такой огромный русификатор? Если нужен, то могу в скором времени куда-нибудь залить...
  18. Summoner

    Summoner — Русификатор (текст) / Русификатор (звук) / Русификатор (текст) - для ’Summoner Mod’
  19. Shadowgrounds

    _http://manuella.newмейл(dot)ru/shgr_rus_1_04.rar Shadowgrounds ============= Перевод текста для версии 1.04 (сделано/не сделано): + Локализованы шрифты в соответствии с оригиналом (denus) - Есть проблемы в шрифтах с кернингом (буду разбираться в дальнейшем) (denus) - Есть подозрение, что в оригинале используется большее количество шрифтов чем в локализованной версии (буду разбираться в дальнейшем) (denus) Установка: Скопировать файл Data3.fbz в директорию игры. Примечание: Вполне вероятен выход патчей 1.05 и т.д. Патчи находятся в файлах Data2.fbz, Data3.fbz и т.д. Тогда файлу русификации надо дать имя на 1 больше, чем номер файла Data(последний номер).fbz . Например, если в директории оригинальной игры после установки всех патчей есть файлы Data1.fbz, Data2.fbz, Data3.fbz, Data4.fbz, то вам надо переименовать файл русификации в Data5.fbz. История изменений от zoneofgames.ru: Версия 1.05 от 21.05.06 * Перевод серьезно доработан, исправлены ошибки (X-A-O-S) Версия 1.0 от 02.12.05 * Первая версия (разбор ресурсов - Rosss)
  20. Silver

    Ищу руссификатор для игры 1999 г. Silver http://www.zoneofgames.ru/games/silver есть руссик? очень нужен!
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×