Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'озвучка'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип публикаций


Категории и разделы

  • Игры года
    • Лучшие игры 2023 года
  • «Русский» форум
    • Русификаторы
    • Вскрытие игровых ресурсов
    • KrakenVO
    • Dark Sonic & Co.
    • Team RIG
    • Temple of Tales Translations
    • Mechanics VoiceOver
    • Like a Dragon Kiwami
    • The Bullfinch Team
    • Designer Team
    • REDteam
    • FaceOff
    • Failing Forward
    • Prometheus Project
    • Tolma4 Team
    • Tales&Stories Team
    • ENPY Studio
  • Игровой форум
    • Игры
    • Игры года: народные голосования
  • Общий форум
    • Фильмы
    • Сериалы
    • Аниме
    • Software & Hardware
    • Музыка
    • Опросник
    • Барахолка
    • Флейм
  • Информационный форум
    • Релизы русификаторов и других переводов
    • Новости переводов
    • Статьи
    • Игровые новости
    • Новости российской игровой индустрии
    • Технические новости
    • Новости кино
    • Скриншоты
    • Косплей
    • Скидки
    • Трансляции
    • Конкурсы
    • Фан
    • Блоги
    • Новости сайта
  • Технический форум
    • О нашем портале
    • Архивный раздел
  • Добро пожаловать Футбольный тотализатор
  • Локальный форум Tolma4 Team
  • РФПЛ сезон 17/18 Футбольный тотализатор
  • ЧМ 2018 Футбольный тотализатор
  • Турниры по Call of Duty Mobile CoD-M: Турниры Call of Duty Mobile
  • Темы Highrise City

Найдено 659 результатов

  1. Вот он наконец и вышел. Русификатор для версий 1.0r4, 1.0r5 и версии от 1С. Советую скачать r4, так как рус. изначально был под неё и главное отличие от r5, шрифты, в r4 они как в оригинале, когда как в r5 как в версии от 1С. И ещё о шрифтах, в r5 пришлось англ. буквы в шрифте заменить на русские, поэтому с написанием ника могут быть проблемы, в r4 всё нормально. Если у вас игра от 1С, значит у вас r5. Рус. пока не редактировался. Русификатор и версию 1.0r5 можно взять здесь: http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/game/1531 1.0r4 здесь: https://cloud.mail.ru/public/3i8P/9FbjMwjTY Над переводом работали: Andylg - шрифты, текстуры Dante1806 - перевод de}{ter - текстуры Ghost-mo - перевод Jensaarai - перевод Rosss - перевод SerGEAnt - инсталятор Sheon - перевод, текстуры VareNIK - перевод webdriver - перевод, шрифты, текстуры, разбор и сбор ресурсов Wild One - программная поддержка ZERGеич - текстуры
  2. хоть убей не качаеться от сюда руссификатор http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/139 Если кто скачал, залейте куда нить и кинте ссылочку в личку пожалуйста.
  3. Mass Effect — Русификатор (текст) / Русификатор (текст) - для 'Pinnacle Station' от ZoG Forum Team
  4. Race Driver: GRID

    Кто нибудь будет браться за перевод ? Так-как лицензия увидит свет тока осенью !
  5. Wizardry 8

    Буду благодарен любой информации о местонахождении русификатора для этой игрушки.Спасибо за внимание.
  6. Patrician 3

    Очень прошу найти Русификатор для Patrician 3 ) я уже визде искал но немогу найти((((( помогите... Заране спасибо Народ ну пожалуйста ктонибудь ну помогите найти русификатор... мне он очень нужен ну ктонибудь плззз
  7. ISO релиз состоялся. Хотелось бы русика.
  8. Sid Meier’s Alpha Centauri Русификатор (текст / звук) — для PC-версии Русификатор (текст / звук) — для Mac/Linux-версий
  9. Battle Engine Aquila

    Народ!!!У кого есть русская версия Battle Engine Aquila??? Плиз, упакуйте папку language (она находться в Х:\BEA\data) и выложите где-нибудь. :bad: :beta:
  10. Jack Keane

    Помогите найти руссификатор хотя бы промт к данной игре! Весь нет облазил пока ноль. На инглише играть можно но как то не совсем уютно.
  11. Aquanox

    Буду сильно благодарен если кто-нибудь подскажет где найти его.
  12. Assassin’s Creed

    Описание: Год 1191. Из благословенной борьбы за освобождение Гроба Господня Третий Крестовый Поход превратился в личную распрю предводителей христианского и мусульманского миров. После взятия портового Акра Ричард Львиное Сердце готовится нанести Саладину окончательное поражение в обетованном Иерусалиме. Тем временем Святую Землю опустошают многочисленные наместники, которые почувствовали свою власть, лишившись административного контроля. Пресечь кровавый произвол может серия точечных ударов: если устранить всех, кому выгодна война, то наступит мир, а цель секты ассасинов будет исполнена. Невозможное задание, миссия для самоубийцы - Альтаир с радостью берётся за опасную работу, потому что это единственный шанс вернуть утраченное положение в иерархии братства и смыть позор недавнего провала. Помимо самоотверженности, главный герой обладает выучкой профессионального убийцы: владение разными видами холодного оружия для победы в единоборствах, владение собственным телом для скрытного перемещения в городском ландшафте, владение интуицией для выбора правильной жертвы и подходящего момента. Особенности игры: ■ Акр, Дамаск, Иерусалим - полная свобода действий и перемещений в исторических столицах средневекового Востока ■ 700 реалистично анимированных движений главного персонажа и зрелищная боевая система ■ Достоверные реалии Третьего Крестового Похода и его участники в качестве противников ■ Первая игра в жанре «Social Stealth» - чтобы быть незаметным, надо слиться с толпой ■ Живая реакция человеческой толчеи на действия главного героя ■ Увлекательный сюжет сочетает реальную историю, художественный вымысел и (возможно) фантастику ■ Великолепная графика нового поколения и кропотливый дизайн игрового мира Год: 2008 Разработчик: Ubisoft Montreal Издатель: Ubisoft Entertainment Жанр: Action / 3D / 3rd Person
  13. Frontlines: Fuel of War

    Собственно русский в игре есть (\Frontlines - Fuel of War\Engine\Localization\rus\Engine.rus и \Frontlines - Fuel of War\GCGame\Localization\rus) Включается через GCEngine.ini в моих документах (Language=rus), но шрифтов, похоже нет. Надпись "загрузка", остальное всё квадратами. Так что ищутся шрифты.
  14. Ghost Master

    Как я понял несушествует русификатора для игры Ghost Master,и решыл попробывать сам перевсти текст,но столкнулся с проблемами, ....открывал и сохранял все через блокнот,сам текс в UT8 формате.Первые две строчки в етом файле // This is an AUTO-GENERATED file - do NOT edit!// If you want to edit text in the game, you must change the Translation Matrix Перевод переводчиком // Это - АВТОПРОИЗВЕДЕННЫЙ файл - не редактируют!// Если Вы хотите редактировать текст в игре, Вы должны изменить(заменить) Матрицу Перевода О кокой матрице перевода идет речь? Возможно я нету кодирофку ставил? Но в блокноте их всего 4-ре. Прошу помочь\подсказать . Заранее благадарю. З.Ы. Если несекрет какими програмами пльзуетесь ВЫ для перевода?
  15. Conflict: Denied Ops

    В поиске русик на Conflict. Denied.Ops.
  16. Ищется русификатор для этой замечательной космической стратегии.
  17. IGI 2: Covert Strike

    IGI 2: Covert Strike — Русификатор (текст)
  18. люди помогите. с английским не в ладах, а точнее ни бельмеса не понимаю. четыре дня качал space colony, а она еще и английской оказалась. обыскался русификатора, все более-менее серьезные сайты с переводами пересмотрел - нету! может кто-нибудь помочь?
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×