Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

demortius

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    759
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    3

Все публикации пользователя demortius

  1. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Думаю, речь идёт о Front Mission 3.
  2. Для третьей части нужна версия игры от 2019.12.05, на скринах просто руководство по выставлению версий на примере SC. Для русификатора SC как раз нужна версия игры от 2019.12.08.
  3. [Рецензия] Scarlet Nexus (PC)

    Типичный God Eater, судя по рецензии)
  4. Совершенно верно, под НГ выкладывали перевод пролога. Теперь полная версия. Не всё ещё переведено, но все диалоги уже на русском. В названии ошибка.
  5. Ninja Gaiden: Master Collection

    Сейчас я занимаюсь третьей частью Trails in the sky. Второй проект брать не хочу, да и Ninja Gaiden меня мало интересует.
  6. Ninja Gaiden: Master Collection

    Тему в “Русификаторах” создают люди, которых заинтересовала игра и они хотели бы, чтобы кто-нибудь её перевёл. При отсутствии желающих переводить некоторые темы могут висеть годами, пока не найдутся энтузиасты.
  7. Анонсирована ELEX 2

    Мне первая Elex вполне зашла, прошёл с удовольствием. Скрины из второй части мне почему-то Mass Effect: Andromeda напомнили.
  8. NVIDIA скоро прекратит поддержку Windows 7 и 8

    Я иначе решил проблему с дровами нвидиа — перешёл на amd)))
  9. Kalypso Media Group снизит цены на свои игры

    Ладно, убедили. Сделал предзаказ. Разве что огорчает отсутствие поддержки седьмой винды. Так влом на десятку переходить.
  10. Удивительно, но в Украине Disciples (делюкс издание) стоит на 80 грн дешевле. Обычно наоборот всё.
  11. Kalypso Media Group снизит цены на свои игры

    А я себе только недавно всех дисайплс купил с самой первой части. Кроме новой игры.
  12. Бесплатно и навсегда: Tell Me Why в Steam

    Забавно, в Украине тоже игра недоступна. Гей-парады, значит, проводить можно, а в игры играть — нет)
  13. The Legend of Heroes: Trails in the Sky the 3rd

    Всем привет! Закончили перевод инвентаря с заданиями, остались навыки/магия с локациями и сделаем общий релиз. Это будет не финальная версия перевода, ещё останется перевести книгу монстров, фразы в бою и тексты экзешника. С заданиями скрин не хочу прикреплять — там почти везде сплошные спойлеры.
  14. Хочу уточнить, что кредиты им выдают не под 30% годовых, а 2-5%, что делает кредиты совсем не таким злом, как у нас.
  15. я же писал, что она первая по хронологии вселенной, а не дате выхода.
  16. Начни с ys origin. Игра сама по себе отличная и первая по хронологии вселенной.
  17. Купил себе samsung m31, попробовал вкатиться в мобильные игры… Ну как-то вообще не прёт. Онлайн-дрочильни не привлекают, а что-то сингловое толковое так и не нашёл.
  18. Final Fantasy X/X-2 HD Remaster

    В теме шутили о майнерах в этом переводе, пока гугл не забанил ссылку из-за наличия в русике майнера. Шутить перестали, ссылка исчезла.
  19. В этой версии была исправлено огромное количество ошибок. ZoG Forum Team выпустила обновление перевода jRPG The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC до версии 1.2.2. В этой версии была исправлено огромное количество ошибок. Качаем тут.
  20. Трейлеры как искусство

    До сих пор яркие эмоции вызывает трейлер. Тут дело в великом актёре озвучки, конечно.
  21. Русификатор первой части ставится только на стим. Можно ещё на просторах интернета поискать раздачу первой части с вшитым русиком.
  22. Летом точно выйдет хотя бы промежуточная версия. Постараемся как можно раньше, конечно.
  23. Ты прошёл, а кто-то освежает в памяти перед выходом русика третьей части.
  24. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    А, так переводить всё же Мираклы будут с английского и потом сверять с японским? Тогда понятно, почему Rindera от этого отговаривала. Либо полностью с английского надо переводить, либо с японского. Сверка — это костыль.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×