Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

DE@D

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    688
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем DE@D


  1. Итак, мы отправили Сержанту новую версию, в ней немного доработан интерфейс, добавлены недостающие в предыдущем релизе файлы, и по поводу обвинения в так называемом плагиате - промт, он и в Африке промт. :) Если что-то случайно попало в предыдущий релиз, извиняемся, все убрали.

    Продолжения работ по русу не планируется, это тот минимум, который позволяет более-менее комфортно играть до релиза 1С.


  2. Телесериал House, M.D вот уже шестой год упорно держится на экранах наших мониторов. История гениального врача уже успела продолжиться — стартовал седьмой сезон. Выпуск смежной продукции к такому популярному бренду был лишь вопросом времени. И, вот, специально перед началом нового сезона, для изголодавшихся фанатов силами компании Legacy Interactive была выпущена игра «по мотивам».

    Разработчики аккуратно перенесли из сериала его формат, выдав нам на изучение четыре дела по пациенту на каждое со всеми вытекающими: «Мы ошибались, он все еще умирает», «Проверьте его дом», и, конечно же, «Все лгут». На деле это выглядит так: мы в роли самого Хауса общаемся (читай: издеваемся) с пациентом, кем-нибудь из команды проводим исследования и на общем сборе ставим диагноз. После нескольких подобных занятий нам выставляют оценку наших действий.

    42_th.jpg 14_th.jpg 53_th.jpg 49_th.jpg

    Геймплей как таковой тут фактически отсутствует — действо состоит из созерцания простеньких «флешек», неплохо выглядящих, но быстро приедающихся. К примеру, давать игроку чуть ли не по нескольку раз подряд брать пробы крови — это явный перебор. С другой стороны, House, M.D. разрабатывался явно не для нас, истребителей демонов и карателей террористов, а для несколько иной публики. Той самой, что играет в обеденный перерыв. Тогда навязанная нам структура полностью оправдана — «флешки» получились действительно интересными, и надоесть они не успевают.

    Наиболее интересная часть игры — это та, где мы управляем самим Хаусом. Который, в основном, только общается с пациентами, командой и главврачом. Не секрет, что сериал-первоисточник держится именно на актерском мастерстве Хью Лори, и здесь это ощущение, как ни странно, тоже сохраняется. Вот только диалоги построены на манер современных ролевых игр — вы выбираете не фразу, а лишь тему для разговора, так что решить, как именно оскорбить вот этого толстого мужика, вам не удастся.

    50_th.jpg 47_th.jpg 17_th.jpg 20_th.jpg

    Как это выглядит? Как до мозга костей казуальная игра. Здесь вы не найдете никакого 3D, вместо него использовалась технология Flash, с помощью которой разработчики умудрились убить сразу двух зайцев. Во-первых, они огородили себя от претензий по поводу «кривизны» графики, которая неизбежно бы портила впечатление. А во-вторых, нарочито рисованная, несколько аляповатая картинка придала игре своеобразный шарм.

    -----------------------------------------------------------------------------------------

    Итак, подведем итоги. Имеем довольно продолжительную игру, за которой приятно расслабиться перед сном. Но интересна она будет лишь фанатам чудо доктора — остальные рискуют просто не понять всю ценность издевательств мужика с палкой, перенесенных в Flash-формат.

    Итоговая оценка — б/о.

    Над статьей работали: DE@D, SerGEAnt.


  3. Файлы 3 DLC:

    переведено частично 50%

    dlc3__Subtitles

    не переведено:

    dlc3_btld_assassin_wav

    dlc3_btld_drone_wav

    dlc3_btld_knoxx_wav

    dlc3_btld_shank_wav

    dlc3_btld_skagrider_wav

    dlc3_btld_soldierb_wav

    dlc3_vo_athena_wav

    dlc3_vo_logs_wav

    dlc3_vo_moxxi_wav

    dlc3_vo_narrative_wav

    Также в 1 DLC:

    не переведено:

    dlc1_btld_ned_wav

    dlc1_echos

    dlc1_missiondata

    dlc1_vo_logs_wav

    Вроде все.

    Текст, находящийся в данных файлах, используется не из данных файлов, а напрямую из архивов (или же из других текстовых файлов). Такая вот у игры дебильная система.

    Так что все переведено, не беспокойтесь.


  4. DUGLAS9999

    Помимо субтитров в игре есть и другой текст. скажем, квесты. Так вот, в оригинале этот весь текст переведен (чего для понимания сюжета игры полностью достаточно, кстати), на английском языке лишь субтитры (то, что говорят нпс).

    В DLC переведены и субтитры, и остальной текст.


  5. Наш русификатор русифицирует оригинал (весь текст, кроме субтитров) и DLC (полностью весь текст). Об озвучке даже и не говорю.

    Насчет репака и различных сборок - пока этим заниматься не будем (можете обращаться напрямую к репакерам, мы, в случае чего, поможем), после выхода GOTY посмотрим еще раз, что можно сделать, а что нельзя. Может быть 1С патчи выпустит, может будут новые успехи на фронте борьбы с структурой игры, может еще что-то. Пока мы занимаемся четвертым DLC, благо, что текст у нас уже есть.


  6. Во-первых, незаконно, а мы все-таки более-менее за этим следим.

    Во-вторых, нереализуемо, потому что структуры западной и нашей версий принципиально разные. А мы пока способны работать лишь со структурой западной версии, да и то с костылями.


  7. И все же, можете ответить - возможна ли игра по интернету через пиратку? И если да, то как?

    Создаешь профиль в GameSpy и спокойно играешь. Никакого ограничения не предусмотрено. Желательно лишь использовать оригинальную версию, а не репак.


  8. Итак, с вами Тридогнайт с самыми последними новостями:

    1) К релизу четвертого длс (который состоится на следующей неделе) мы будем иметь уже переведенный текст, после займемся вставкой субтитров - так как мы уже асы в этом странном деле, релиз будет гораздо быстрее предыдущих.

    2) Правка сабов для первого длс в очередной раз зашла в тупик - буем разбираться дальше, а пока играйте в остальные два длс, благо с ними проблем нет.

    3) Так как ожидается выход GOTY, то наши планы с репаком идут по всем известному адресу - мы просто адаптируем русификатор к этому изданию.

    Ближе к GOTY будет проведена финальная правка всех найденных ошибок, так что пишите, не стесняйтесь, после лично найду каждого, кто заставил меня исправлять ошибки проекта, который надоел мне по самое не могу :)


  9. Спасибо, Жень, что не ленишься написать сюда найденные опечатки. Мы обязательно поправим.

    А насчет первого длс - у нас неожиданно возникли серьезные проблемы, релиз новой версии, планировавшийся вчера, откладывается.


  10. Не хочется проводить конец лета за рутинной работой. Да, занимаемся, но помалу и без особого энтузиазма.

    Вот начнется осень, будет больше народу, мы полностью примемся за четвертое длс, займемся репаком.

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×