-
Публикации
688 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем DE@D
-
-
вот что конкуренция делаети вам спасибо - ждем-с ;)
Это не конкуренция, это взаимовыгодное сотрудничество :)
Пока нет нашего руса, пользуйтесь работой тех товарищей, в итоге все в выигрыше)
-
И нет сабов, ради которых мы столько мучились :)
-
Блин, кругом подстава :)
Дико извиняюсь, вот нужный файл. Завтра обновим рус в файловом архиве.
-
Итак, мы отправили Сержанту новую версию, в ней немного доработан интерфейс, добавлены недостающие в предыдущем релизе файлы, и по поводу обвинения в так называемом плагиате - промт, он и в Африке промт. :) Если что-то случайно попало в предыдущий релиз, извиняемся, все убрали.
Продолжения работ по русу не планируется, это тот минимум, который позволяет более-менее комфортно играть до релиза 1С.
-
Эта будет первой версией, потом мы ее потихоньку будем (или не будем :) ) допиливать.
-
Да, качаем, приступаем к русику. Про репак я уже писал, что мы подождем GOTY издание, потом еще раз посмотрим, но особо не рассчитывайте.
-
Текст-то у нас давно был, но вот самого DLC еще никто не выложил, так что пока ждем.
-
Мое мягкое сердце не выдержало :)
Займусь, кто хочет, присоединяйтесь. Ориентировочно - неделя.
-
Телесериал House, M.D вот уже шестой год упорно держится на экранах наших мониторов. История гениального врача уже успела продолжиться — стартовал седьмой сезон. Выпуск смежной продукции к такому популярному бренду был лишь вопросом времени. И, вот, специально перед началом нового сезона, для изголодавшихся фанатов силами компании Legacy Interactive была выпущена игра «по мотивам».
Разработчики аккуратно перенесли из сериала его формат, выдав нам на изучение четыре дела по пациенту на каждое со всеми вытекающими: «Мы ошибались, он все еще умирает», «Проверьте его дом», и, конечно же, «Все лгут». На деле это выглядит так: мы в роли самого Хауса общаемся (читай: издеваемся) с пациентом, кем-нибудь из команды проводим исследования и на общем сборе ставим диагноз. После нескольких подобных занятий нам выставляют оценку наших действий.
Геймплей как таковой тут фактически отсутствует — действо состоит из созерцания простеньких «флешек», неплохо выглядящих, но быстро приедающихся. К примеру, давать игроку чуть ли не по нескольку раз подряд брать пробы крови — это явный перебор. С другой стороны, House, M.D. разрабатывался явно не для нас, истребителей демонов и карателей террористов, а для несколько иной публики. Той самой, что играет в обеденный перерыв. Тогда навязанная нам структура полностью оправдана — «флешки» получились действительно интересными, и надоесть они не успевают.
Наиболее интересная часть игры — это та, где мы управляем самим Хаусом. Который, в основном, только общается с пациентами, командой и главврачом. Не секрет, что сериал-первоисточник держится именно на актерском мастерстве Хью Лори, и здесь это ощущение, как ни странно, тоже сохраняется. Вот только диалоги построены на манер современных ролевых игр — вы выбираете не фразу, а лишь тему для разговора, так что решить, как именно оскорбить вот этого толстого мужика, вам не удастся.
Как это выглядит? Как до мозга костей казуальная игра. Здесь вы не найдете никакого 3D, вместо него использовалась технология Flash, с помощью которой разработчики умудрились убить сразу двух зайцев. Во-первых, они огородили себя от претензий по поводу «кривизны» графики, которая неизбежно бы портила впечатление. А во-вторых, нарочито рисованная, несколько аляповатая картинка придала игре своеобразный шарм.
-----------------------------------------------------------------------------------------Итак, подведем итоги. Имеем довольно продолжительную игру, за которой приятно расслабиться перед сном. Но интересна она будет лишь фанатам чудо доктора — остальные рискуют просто не понять всю ценность издевательств мужика с палкой, перенесенных в Flash-формат.
Итоговая оценка — б/о. -
Из-за разных версий игр в реестре меняется путь установки.
Должен быть ...\Borderlands, a не ...\Borderlands\Binaries
Раз с этим столько проблем, то в новой версии сделаем по-другому все.
-
Читаю тут вашу тему, и прямо вижу в ней нашу :) Те же проблемы, те же вопросы нетерпеливых юзеров :D
-
Файлы 3 DLC:переведено частично 50%
dlc3__Subtitles
не переведено:
dlc3_btld_assassin_wav
dlc3_btld_drone_wav
dlc3_btld_knoxx_wav
dlc3_btld_shank_wav
dlc3_btld_skagrider_wav
dlc3_btld_soldierb_wav
dlc3_vo_athena_wav
dlc3_vo_logs_wav
dlc3_vo_moxxi_wav
dlc3_vo_narrative_wav
Также в 1 DLC:
не переведено:
dlc1_btld_ned_wav
dlc1_echos
dlc1_missiondata
dlc1_vo_logs_wav
Вроде все.
Текст, находящийся в данных файлах, используется не из данных файлов, а напрямую из архивов (или же из других текстовых файлов). Такая вот у игры дебильная система.
Так что все переведено, не беспокойтесь.
-
DUGLAS9999
Помимо субтитров в игре есть и другой текст. скажем, квесты. Так вот, в оригинале этот весь текст переведен (чего для понимания сюжета игры полностью достаточно, кстати), на английском языке лишь субтитры (то, что говорят нпс).
В DLC переведены и субтитры, и остальной текст.
-
Формально не дружит (поддержкой мы не занимались), но на деле все должно работать.
-
Наш русификатор русифицирует оригинал (весь текст, кроме субтитров) и DLC (полностью весь текст). Об озвучке даже и не говорю.
Насчет репака и различных сборок - пока этим заниматься не будем (можете обращаться напрямую к репакерам, мы, в случае чего, поможем), после выхода GOTY посмотрим еще раз, что можно сделать, а что нельзя. Может быть 1С патчи выпустит, может будут новые успехи на фронте борьбы с структурой игры, может еще что-то. Пока мы занимаемся четвертым DLC, благо, что текст у нас уже есть.
-
Во-первых, незаконно, а мы все-таки более-менее за этим следим.
Во-вторых, нереализуемо, потому что структуры западной и нашей версий принципиально разные. А мы пока способны работать лишь со структурой западной версии, да и то с костылями.
-
И все же, можете ответить - возможна ли игра по интернету через пиратку? И если да, то как?
Создаешь профиль в GameSpy и спокойно играешь. Никакого ограничения не предусмотрено. Желательно лишь использовать оригинальную версию, а не репак.
-
Итак,
с вами Тридогнайтс самыми последними новостями:1) К релизу четвертого длс (который состоится на следующей неделе) мы будем иметь уже переведенный текст, после займемся вставкой субтитров - так как мы уже асы в этом странном деле, релиз будет гораздо быстрее предыдущих.
2) Правка сабов для первого длс в очередной раз зашла в тупик - буем разбираться дальше, а пока играйте в остальные два длс, благо с ними проблем нет.
3) Так как ожидается выход GOTY, то наши планы с репаком идут по всем известному адресу - мы просто адаптируем русификатор к этому изданию.
Ближе к GOTY будет проведена финальная правка всех найденных ошибок, так что пишите, не стесняйтесь,
после лично найду каждого, кто заставил меня исправлять ошибки проекта, который надоел мне по самое не могу:) -
Спасибо, Жень, что не ленишься написать сюда найденные опечатки. Мы обязательно поправим.
А насчет первого длс - у нас неожиданно возникли серьезные проблемы, релиз новой версии, планировавшийся вчера, откладывается.
-
Не хочется проводить конец лета за рутинной работой. Да, занимаемся, но помалу и без особого энтузиазма.
Вот начнется осень, будет больше народу, мы полностью примемся за четвертое длс, займемся репаком.
-
Субики правятся, не надо тут Ласт Ремнант разводить, уважаемый DUGLAS9999 :)
-
Но это ж не физические усилия, а вот в случае с Кинектом уставать будешь именно физически.
-
Рад, что не забыли об этом переводе :)
Но сама ценность его стремиться к нулю, как показала практика, народ им совершенно не интересовался.
-
Мы просто еще не добавляли совместимость с патчем 1.3.1
Но, вообще, кракозябры - это файл WillowGame_LOC_INT.upk
Borderlands (+ DLCs)
в Русификаторы
Опубликовано:
На будущее, имейте ввиду, это тема конкретного перевода конкретной команды, все сторонние ссылки в разедл "Русификаторы".