Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

DE@D

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    688
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя DE@D

  1. TTL T.Community

    Наконец-то обновил логотип, большое за него спасибо товарищу Dexter'y
  2. Tales of Monkey Island: Chapter 2 — The Siege of Spinner Cay

    Мы не для того делали перевод, чтобы выложить недоделанную до конца работу. Несколько дней подождать - не смертельно, тем более, что скорее всего завтра будет релиз.
  3. Tales of Monkey Island: Chapter 2 — The Siege of Spinner Cay

    Тестовая версия готова, скоро будет финальная.
  4. Угадай игру по скрину! Часть 2.

    Первый скрин знаю, лет 5 назад играл в эту игру :) Squad Assault: West Front, оно?
  5. Tales of Monkey Island: Chapter 2 — The Siege of Spinner Cay

    Скоро будет закончен перевод. Никакая локализаторская компания не объявляла об этом.
  6. Угадай игру по скрину! Часть 2.

    Именно! Загадывайте дальше кто-нибудь.
  7. Угадай игру по скрину! Часть 2.

    MrFrank911 Она самая :) Остался пятый скрин, самый сложный.
  8. Угадай игру по скрину! Часть 2.

    MrFrank911 Неа :)
  9. Угадай игру по скрину! Часть 2.

    Верно. Остальное неверно, думайте дальше.
  10. Угадай игру по скрину! Часть 2.

    Извиняюсь, что без очереди, правда, мне очень стыдно :)
  11. Угадай игру по скрину! Часть 2.

    1. Vampire 2. Forgotten Realms, неплохая игра.
  12. Beyond Good & Evil 2 заморожен

    Даже уже геймлпейный ролик был, там Джейд скакала про крышам аля Альтаир. Наверно решили не выпускать несколько похожих проектов сразу и вторую часть попридержать.
  13. TTL T.Community

    Отредактировал
  14. Но никто не будет отрицать, что даже в КОД, сделанный ради "деньговыжимательства", играть по-прежнему интересно.
  15. С лицевой синхронизацией вообще бред, разве вы замечаете, что губы актеров двигаются не так, когда смотрите фильмы в дубляже? Можно было бы спокойно выпускать и без этого, и они бы выпустили, если б хотели, там какие-то другие причины.
  16. Wallace and Gromit's Grand Adventures (Эпизоды 1-4)

    Взяты части 1 и 4, теперь этот перевод является "Совместным проектом TTL T.Community и ZoG Team" Открыл тему, те, кто участвуют, отписывайтесь там.
  17. Fallout 3: Mothership Zeta

    Это уже проблемы Бетесды.
  18. Fallout 3: Mothership Zeta

    Спасибо, исправим.
  19. Fallout 3: Операция Анкоридж ВниманиеОбновлено до версии 1.2 Исправлен VATS и закончены абсолютно все диалоги Плагин почищен от мусора, теперь размер меньше 1мб Переведены все компьютеры Машинный перевод с китайского является машинным переводом Окончательно пофиксены все косяки в тексте Скачать
  20. Wallace and Gromit's Grand Adventures (Эпизоды 1-4)

    Если вы разберетесь со шрифтами, то с самим переводом мы можем помочь.
  21. Fallout 3: Операция Анкоридж

    В версии 1.3 все будет сделано :)
  22. Fallout 3: Mothership Zeta

    Пока у нас доработка MZ, насчет модов еще не думали. А Cube перевела и озвучила команда от портала Bethplanet, очень хорошо озвучила, мы не будем делать свою версию.
  23. Оккупация Такистана по-чешски

    Им для ARMA 2 патчи еще штамповать и штамповать, а они дополнение затеяли делать. Две багованные игры не лучше одной небагованной.
  24. Fallout 3: Mothership Zeta

    Прости, забыл, в следующую версию вставлю)
  25. Fallout 3: Mothership Zeta

    Отредактировал шапку, в ней русификатор с инсталлятором.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×