Друзья, глоссарий почитал, хотел поделиться мыслью.
Everyday Hero = Герой дня
Сижу, думаю, как же лучше это перевести. Смысл-то тут несколько другой. Everyday Hero - это типа как мать одиночка или какой-нибудь многодетный отец, который каждый день упорно и без остановки своим трудом тянет семью/кого-то еще. Вот к ним и применяют это понятие "Everyday Hero". Герой дня - это как-то смысл другой (Hero of the Day?). Никого не хочу учить, честно, просто ищу лучшие варианты. (контекста не знаю, эпизод не проходил, жду вашего перевода). Подключайтесь:
Everyday Hero =
1. Обычный Герой
2. Обыкновенный Герой
3. Каждодневный Герой
Мне больше нравится 2 вариант.