-
Публикации
6 563 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
6
Все публикации пользователя makc_ar
-
@Lich_713 Обычная раздача там у них
-
Она молодец, побольше бы таких людей на форуме.
-
@Lich_713 https://vk.com/wall-175388580_735
-
@QuAnTumBrEakZ Русификатор с самого рождения перевода уже есть в сети https://vk.com/club153479912 Там проблема с травами сейчас, у меня китайская видеокарта не хочет стартовать игру, я посмотреть не могу причину этого, т.к. в тексте очень много системных строк.
-
@GoshaDi Да, будут оригинальные шрифты, если кодер напишет софт для шрифтов. Верхний для диалогов и нижний для системного текста. В старом русификаторе пацаны перебивали буквы, а потом текст кодировали, чтобы не страдать с разметкой. Кодер пишет софт для текстовых скриптов сейчас, я его попросил и для шрифтов написать, чтобы добавить кириллицу и не кодировать текст. Если кто желает поддержать, то тут есть реквизиты https://vk.com/club153479912
-
@Lich_713 Есть он.
-
Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin
makc_ar ответил в тему пользователя Sn@ke в Русификаторы
@Kotoko Там почти всё с нуля делаю .Могу скинуть тебе обрубок. если так хочешь поиграть. -
Кодер написал софт для текстур, я хочу переделать под оригинальный шрифт их, к примеру скрин IШрифты тоже хочу оригинальными сделать
-
А этот https://drive.google.com/file/d/0B7WJzkYdqRCfaURRSWJwby05TEU/view не работает на РС?
-
Потихоньку ковыряю её для сына, очень сложно переводить игру без инструментов, где каждое слово требует проверки на вылет.
-
Вот https://www.epicgames.com/store/ru/product/the-escapists-2/home тоже никак не могут решить.
-
Купите Alien Breed для PS3™ и БЕСПЛАТНО получите версию для PlayStation®Vita! https://store.playstation.com/ru-ru/product/EP4064-PCSB00231_00-000000000000BASE Перевод игры: http://notabenoid.org/book/79368 (завершён) Сегодня или завтра состоится релиз перевода для PS Vita и PS3 https://vk.com/club153479912
-
Operation Abyss: New Tokyo Legacy Жанр: Ролевые игры Платформы: PC PSV Разработчик: MAGES. Inc., 5pb., Experience Inc. Издатель: NIS America, Inc. Дата выхода: 27 мар. 2017 http://store.steampowered.com/app/541450 Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68732 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!8gZG2bCS!i7dYhamj...RMuPlkndXAhraRM Игровой текст EN отдельно для перевода: https://yadi.sk/d/efEkPfrV3GT4Zh Ролики для перевода: https://mega.nz/#!xgRhGLyY!v6_lmwhP...51KJM6a2UKs9JWs
-
@7SHEF7 https://www16.zippyshare.com/v/OvJUifTr/file.html
-
Calm Waters: A Point and Click Adventure Жанр: Приключенческие игры Платформы: PC, MAC, LIN Разработчик: Tayanna Studios Издатель: Tayanna Studios Дата выхода: 12 июн. 2017 http://store.steampowered.com/app/541350/C...lick_Adventure/
-
@pipindor555 P.A.M.E.L.A. v1.0.0.2 не смотрел?
-
Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin
makc_ar ответил в тему пользователя Sn@ke в Русификаторы
@Belewara Где? -
Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin
makc_ar ответил в тему пользователя Sn@ke в Русификаторы
Ее бы новую версию разобрать. Кто-нибудь может дать гифт https://store.steampowered.com/bundle/9285/Ys_VIII_Lacrimosa_of_Dana_Digital_Limited_Edition/? -
Senran Kagura: Estival Versus / Bon Appetit! / Peach Beach Splash
makc_ar ответил в тему пользователя Syslick1 в Русификаторы
@exDemonius Там три варианта прикрутить сабы: 1. В хексе без удлинения строки, чтобы меньше страдать. 2. Наложить на сам ролик субтитры по времени. 3. Полностью разобрать файл, где сабы добавить в текстовом варианте. -
Senran Kagura: Estival Versus / Bon Appetit! / Peach Beach Splash
makc_ar ответил в тему пользователя Syslick1 в Русификаторы
Сегодня собрал русификатор для Senran Kagura: Estival Versus, 60 метров с текстурами вместе, я хотел проверить на стабильность, а в самом начале пошли перебросы текста, т.е. где-то системная регулярка затронута и текст скачет, если обычный выглядит так: то тот может повторятся в чтении или скакать. Где-то тут троит http://notabenoid.org/book/69026/396867/118684557#9 до + 2-5 блоков. В папке GameData\Movie\ есть ролики с субтитрами. которые тоже надо перевести В последней версии разрабы поменяли слово Heibjo на Hebijo и добавили одну строку в перевод Mouse Camera Controls -
Жанр: Экшены, Казуальные игры, Инди, Стратегии Платформы: Windows, Mac OS X, SteamOS + Linux Разработчик: Big Sandwich Games Издатель: Big Sandwich Games Дата выхода: 5 апреля 2011 Игровой текст для перевода: https://yadi.sk/d/h7JlB0ccmcqpC Перевод игры: Прогресс перевода:
-
Там ещё шрифт надо править. Текст из экхешника на скрине
-
@Dr_Steam mercury32244 пишите, у него тексты.
-
@Dr_Steam Не выйдет, только ручками каждую строчку.
-
@DjGiza Новые файлы [START]Please select where you would like to go.{00}[END]{0B}{09}{0E}{03}{FF}{0B}{00}{00}{00} [START]<Tutorial>{00}{01}I am the Dimensional Gatekeeper.{00}{02}{01}I will input the coordinates for your{00}{01}desired destination, Prince, and{00}{01}you will instantly be transported there.{00}{02}{01}Please select where you would like to go.{00}{09}{F0}{0A}[END]{0B}{09}{0E}{03}{FF}{0B}{00}{00}{00} [START]I have added ”Vyers Castle” to the{00}{01}list of available areas.{00}{02}{01}It is fairly new, so I do not know{00}{01}much about it. However, it is rumored{00}{01}that a very able man lives there.{00}[END]{07}{01}{00}{05}{02}{00}[START]Hmmm...{00}{01}Whatcha gonna do, Prince?{00}{01}Should we take a peek?{00}[END]{07}{01}{00}{05}{01}{00}[START]Definitely.{00}{01}I’ll slaughter the master of the castle{00}{09}{F1}{0A}{09}{C6}{0B}{01}as the 1st step to becoming Overlord!{00}[END]{0B}{09}{0E}{03}{FF}{0B}{00}{00}{00} Старые файлы Please select where you would like to go.[END BLOCK] <Tutorial><NL> I am the Dimensional Gatekeeper.<Press Confirm> I will input the coordinates for your<NL> desired destination, Prince, and<NL> you will instantly be transported there.<Press Confirm> Please select where you would like to go.[END BLOCK] I have added ”Vyers Castle” to the<NL> list of available areas.<Press Confirm> It is fairly new, so I do not know<NL> much about it. However, it is rumored<NL> that a very able man lives there.[END LINE] Hmmm...<NL> Whatcha gonna do, Prince?<NL> Should we take a peek?[END LINE] Definitely.<NL> I’ll slaughter the master of the castle[NEXT] as the 1st step to becoming Overlord![END BLOCK] Только вот вставлять надо русский, к примеру Выберите желаемое место назначения.[END BLOCK] <Tutorial><NL> Я Привратник измерения.<Press Confirm> Я введу координаты вашего<NL> желаемого места назначения, принц, и<NL> вы незамедлительно туда переместитесь.<Press Confirm> Выберите желаемое место назначения.[END BLOCK] Я добавила "Замок Вайерса" в<NL> список доступных локаций.<Press Confirm> Она довольно новая, так что знаю я ней<NL> немногое. Однако, ходят слухи, что там<NL> живёт очень умелый человек.[END LINE] Хм-м-м...<NL> Что будем делать, принц?<NL> Заглянем?[END LINE] Определённо.<NL> Я прикончу хозяина этого замка, и это станет[NEXT] моим первым шагом на пути становления Владыкой![END BLOCK] Это только один файл. а там разные на всех файлах операторы.