spider91
-
Публикации
1 110 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
11
Сообщения, опубликованные пользователем spider91
-
-
В 07.06.2022 в 05:09, GrenferNPR сказал:Нда… давай досвидание, везде нагибалово. Пройду с титрами второй раз а про эту страничку забудем.
Аведь думал донатнуть..
И в чем же вас "нагнули"? Или вы тоже собственные фантазии восприняли за реальность, а когда реальность оказалась иной это вас расстроило?
-
Я смотрю вы и без меня прекрасно отвечаете на собственные вопросы)
- 1
-
2 минуты назад, Nano-men сказал:важнее всего зачем переводить людям текст, знающим английский язык? То есть они не знают перевода и пытаются прогнать через гугл переводчик?
Шо?)
2 минуты назад, Nano-men сказал:Это чисто в ворде набросали и получилось 99% или как?
Вам ведь уже отвечали частично на этот вопрос. Проценты считаются скриптом и регулярно обновляются, так что не “набросал” никто ничего, а есть четкая структуризация строк текста из игры и ведется подсчёт готовности прогресса перевода этих самых строк.
3 минуты назад, Nano-men сказал:Процесс где виден? В субтитрах?
Субтитры и весь игровой текст остальной.
4 минуты назад, Nano-men сказал:В текстурах?
Процент текстур пока не отображается, ибо постепенно находится что-то новое и есть некоторые технические моменты, из-за которых пока сложно полностью вести точный подсчёт. Официалы перевели лишь стандартный набор, который очень далёк от того, что будет у нас.
5 минут назад, Nano-men сказал:Так понятен мой вопрос?
Лишь местами. Ибо первые два вопроса я как-то совсем не понял.
- 1
-
@Nano-men уже прочел. Если это был такой троллинг и утрирование, то, честно говоря, очень странно и непонятно.
Ну а по факту всё проще простого: проценты перевода отображают именно проценты перевода. Да, только текста. Это не общий процент локализации, а лишь процент перевода. Ту же озвучку без перевода не сделать так-то. Причем под озвучку перевод делается немного иначе и дольше всё же (если говорить о качественном подходе, конечно). Так что никакого обмана и введения в заблуждения нет и не было, просто люди часто сами ставят себе сроки и какие-то ожидания, при этом не читая даже текст до конца, а потом удивляются, что что-то пошло в разрез с тем, что они себе нафантазировали.
- 3
-
4 часа назад, Nano-men сказал:Ну а нафига они тогда пишут, что перевод готов на 99%, когда максимум только на 40%. Или они такие умники, что типо “99% это ТОЛЬКО ТЕКСТ”. Многих людей это вводит в заблуждение и они судорожно тратят драгоценное время проверяя этот сайт, или группу в вк на наличие перевода. Ладно не мне судить.
Вообще-то во всех публикациях и писалось, что речь именно про перевод текста. И даже писалось, что начали понемногу озвучивать второстепенных персонажей пока делается основной сюжет, что тоже намекает, как бы. Так что не понимаю претензии.
- 2
-
В 02.06.2022 в 09:04, Skylark сказал:Надеюсь, Механики озвучат к осени.
Маловероятно. Ведь перевод и его редактура ещё не завершены и, следовательно, у нас нет полноценного материала на озвучку. Некоторых второстепенок потиху делаем, чем пытаемся ускорить процесс, но основной объем работы это сюжетный материал, а он начнет озвучиваться лишь когда редактура будет завершена.
- 1
-
-
А ведь казалось бы, куда уже дальше)))
Оказывается теперь при продаже напрямую на цифровых площадках локализаторам проценты капают, а наши так и вовсе на постоянную работу за бесплатно ходили, вот уж чудеса энтузиазма в индустрии!)
- 2
-
Или всё же будем читать чудо теории и дальше...
- 1
-
Ура, наконец-то Картман поиграет на русском и мы больше не будем читать эти чудо-выводы и теории насчёт прогресса перевода, товарищи!)
- 1
-
36 минут назад, HarryCartman сказал:Завуалированных извращений на грани фола
В Рике и Морти? Завуалированных?)) Это когда они во всю матерятся, совокупляются с планетами и всеми подряд на тусах, сражаются с гигантской мутировавшей спермой и вокруг земли летает огромное дитя инцеста? Ну да… завуалированно это прям о Рике и Морти, не иначе)
Скрытый текст -
3 часа назад, HarryCartman сказал:Оно у меня трезвое
Нет. Абсолютно нет. Как и представление о локализации, где по вашему мнению можно переводчиком заменить автоматически одно повторяющееся слово. Ровно как и представление о том, что рейтинг 13+ исключает наличие сложных диалогов и взрослых тем. Как и то, что психи сугубо детская игра из-за этого рейтинга, а завуалировать огромное количество совсем недетских шуток, видимо, невозможно.
- 3
- 1
-
14 часов назад, Foxie117 сказал:Всё работает
@SerGEAnt, обнови тогда этот набор придыханий, плиз.
- 1
-
Ничего там не поменялось, просто добавились новые файлы и потому всё поехало. Вот, проверьте у кого есть время и возможность — http://sendfile.su/1644073
- 1
-
@HarryCartman грубо говоря никаких сроков нет. Да и в целом мы их никогда не называем по многим причинам, а в данном проекте еще и не от нас зависит многое. О проведенных работах все три команды отчитываются периодически, потому ничего нового вы, скорее всего, не узнали из моих ответов. Просто в очередной раз советую не рисовать себе надуманные сроки, чтобы потом из-за собственных неоправданных ожиданий не расстраиваться. Работа идет, проект с повышенным приоритетом, планов бросать его нет и никогда не было. Когда он выйдет? А хз, как только доделаем.
@Chesh_Kot Недавно новость была, что в PSN обновилось описание к игре и в списке языков появился Русский. Сам патч пока не вышел, правда, но вполне вероятно, что это может произойти в ближайшее время. В любом случае наш перевод еще не завершен на 100% и, тем более, не проведена редактура. Вот если к тому времени, как это всё будет сделано, разрабы так и не выпустят официальный перевод, то тогда уже можно будет поднимать данный вопрос на обсуждение и что-то решать. А пока в этом нет особого смысла.
Ну и да, проценты в шапке это именно проценты перевода, а не озвучки. И от его завершения зависит весь дальнейших исход локализации, так что в этом смысл как раз таки есть)
- 1
- 2
-
@HarryCartman нет конечно. Я ведь написал, что озвучено мало)) Да и как мы могли озвучить всех ключевых персонажей и остались лишь побочные, если перевод еще не завершен даже?
Мы начали постепенно озвучивать побочных персов, перевод на которых закончен и отредактирован, ну и которых нам выдали на озвучку, как итог. И уже озвучили их, что и было показано в демках. Дальше ждем поступления нового материала и по мере его выдачи будем озвучивать.
- 2
-
@HarryCartman все что было выдано на озвучку уже записано и обработано. Пока ведётся допепевод и редактура текста для озвучки новых персонажей. Только не надо думать, что это означает близкое завершение работ, процентно пока озвучено мало, посколько даже второстепенные персы дальнейшие зависят от сюжетных моментов.
- 3
-
На этот раз вы услышите голоса таких персонажей, как Жуткий пациент, Потерявшийся ребёнок, охранный дрон, Зубная фея, диктор на базе Психонавтов и Террил.
Ну что, психоняшки и психонята, ваш день снова наступил!
Наше трио — команды переводчиков Like a Dragon и The Bullfinch Team, работающие над текстом, и студия озвучивания Mechanics VoiceOver — продолжает работу над русификатором к игре Psychonauts 2, и сегодня мы хотим порадовать вас новым видео.
На этот раз вы услышите голоса таких персонажей, как Жуткий пациент, Потерявшийся ребёнок, охранный дрон, Зубная фея, диктор на базе Психонавтов и Террил. Кроме того, как мы говорили в предыдущем посте, идёт работа над текстурами — часть новых перерисованных текстур вы можете оценить своими глазами, посмотрев видео, — а процент переведённого текста достиг 93%.
- 1
- 1
-
ЦитатаСовершенно внезапно, вчера сбор средств на озвучку боевых реплик в Halo 3 был закрыт. Причем закрыт единым крупным платежом от товарища по имени Кот Шашлык, который уже и до этого делал несколько крупных донатов на озвучку Halo 3. Безмерно благодарим его, а также всех остальных донатеров за поддержку проекта. Теперь дело за нами и мы вновь постараемся вас порадовать качественной работой.
Стоит напомнить, что ввиду огромного объема боевых реплик (30к) мы будем добавлять их постепенно и выпускать новые версии русификатора, добавляя в него полную озвучку очередного персонажа.
P.S.
Halo 2 пока еще на подготовительной стадии, но в ближайшем будущем можете ждать новостей.- 6
- 1
-
-
Озвучку мы планируем завершить и озвучить все кампании, но сначала надо закончить другие проекты, которые вышли в приоритет, после чего я вернусь к ре6. Когда это будет я сам не знаю, но надеюсь что в этом году успею хотя бы еще одну кампанию сделать. Получится или нет покажет лишь время, ибо в такое точно ни о чем говорить нельзя.
- 4
-
-
16 минут назад, HarryCartman сказал:Только к сожалению ни от любителей, ни от дабл файн никаких известий.
Груснааа...
-
2 часа назад, graf100 сказал:позвольте уточнить этот релиз Ghostrunner ?
Нет, это проект другой студии вообще. От нас глобальное обновление резика третьего —
2 часа назад, HarryCartman сказал:Майки ушли из рашки, так что вполне вероятно перевод тоже свернули.
Вот тут и правда непонятно чего ждать. По факту перевод у них уже был явно на финальной стадии, но выйдет ли он теперь...
Resident Evil 2
в Mechanics VoiceOver
Опубликовано:
https://vk.com/wall-76249462_15002
@DedMoroz уверены. Изменения затронули звук.
Ну и да, до этого руками надо было менять что-то только если у вас пиратка старой версии.