Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

spider91

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    1 110
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    11

Сообщения, опубликованные пользователем spider91


  1. @vitkach для озвучки перевод нужен в любом случае. Причем перевод с укладкой в исходный и попаданием (хотя бы +-) в губы. Другой момент есть ли возможность вставить этот перевод в игру или нет, как в том же Halo, но это никак не отменяет надобности в нем. Не английский же повторять русским актерам)

    • +1 1

  2. Цитата

     

    Здравствуйте, дорогие подписчики.

    Буквально несколько дней назад завершились сборы на Halo 3, которые достигли отметки 118к рублей. Как вам уже известно, мы полностью завершили озвучку сюжета и она уже давно находится в публичном доступе, но впереди еще те самые 30к боевых реплик, которые мы также планируем озвучить, чтобы статус озвучки у игры был 100% и при прохождении не мешали английские фразы.

    Мы уже начали их сортировать и переводить, будем пытаться озвучивать их по персонажам и постепенно обновлять русификатор, а поскольку дело это весьма небыстрое, мы решили открыть сборы на оставшуюся сумму, которая вполне может собраться и поможет оплатить работу актеров. Собрать осталось совсем немного, всего 21 500 деревянных, так что шансы достичь намеченной цели вполне велики.

    Ну и да, у нас по прежнему остались рандомные ключи для Steam, которые можно получить при донате от 250р!

    Скачать текущую версию озвучки сюжета можно тут - https://vk.com/topic-76249462_47381722

    А поддержать сборы тут - https://vk.com/app6359087_-76249462#project_id=86948

     


     

     

    • Лайк (+1) 2

  3. 6 часов назад, allyes сказал:

    Команды берутся за крупные хайповые  проекты.

    Забавно подобное читать, учитывая что у нас в этом году из новинок хайповых вообще лишь один проект вышел и один анонсирован был. o_O


  4. 6 минут назад, allyes сказал:

    Хотя, думаю, со временем убежите совсем туда:girl_sigh:

    Едва ли. Платные заказы это хорошо, конечно, но отказываться из-за них от проектов которые сами хотим делать как-то сильно разнится с целями группы и вообще нашими взглядами. Да и если все же речь была о платных заказах и сборах, то это не совсем коммерция. Любой наш русификатор доступен для всех желающих бесплатно. 

    • Лайк (+1) 2
    • Спасибо (+1) 1

  5. @Monkey_master уже в 2022. В этом году руки до обновы не дошли (там не только выбор с би2 надо сделать). 

     

    21 минуту назад, Sergey3695 сказал:

    надеюсь я доживу когда эта технология сможет по качеству потеснить вас.

    Надеюсь, что я до него не доживу. 

    • Лайк (+1) 1
    • Хаха (+1) 1

  6. @Sergey3695 ибо мы это делали ради шутки. Серьезно заниматься подобным лично я смысла не вижу. Но если вернуться к теме, то в любом случае к данному разделу эти проекты не относятся, поскольку оценивать можно в них лишь техническую составляющую. 


  7. 8 минут назад, PirateMartin сказал:

    куда не плюнь — везде победят Механики, без шансов кароч!:tongue:


    а если ещё глубже копнуть — во всех переводах виноват Спудер91)

    a086aea14fec4d6145834df504ad2cbd.jpg

    @Sergey3695 так там же можно оценивать разве что техническое исполнение. Озвучено же синтезаторами.


  8. 130320-maxresdefault.jpg

    Хотел поиграть в нечто вроде Сталкера или Метро в VR, но не мог найти подходящую игру? Дядя Серёжа решил твою проблему, ведь Paradox of Hope VR это именно то, что нужно настоящему сталкеру. Исследуй таинственные лабиринты метро постапокалиптической Москвы, вали монстров и не забывай собирать хабар, который можно продать или выменять у Сергея Станиславовича, которого озвучил наш талантливый актер Алексей Щегорский.


    Здарова, выживший!

    Хотел поиграть в нечто вроде Сталкера или Метро в VR, но не мог найти подходящую игру? Дядя Серёжа решил твою проблему, ведь Paradox of Hope VR это именно то, что нужно настоящему сталкеру. Исследуй таинственные лабиринты метро постапокалиптической Москвы, вали монстров и не забывай собирать хабар, который можно продать или выменять у Сергея Станиславовича, которого озвучил наш талантливый актер Алексей Щегорский. Ну и да, конечно же делай всё это в VR!

    А мы для тебя всё это дело озвучим, официально. Ведь новая игра от отечественного разработчика выйдет сразу с озвучкой от R.G. MVO!

    Надеемся, что выход состоится уже скоро, ждем новостей и демонстрацию озвучки других персонажей, ну а пока присоединяйся к альфа-тестированию на канале в Discord, сталкер.

    И, конечно же, сама игра в Steam — https://store.steampowered.com/app/1702840/Paradox_of_Hope_VR/


  9. @HarryCartman уже в том небольшом списке есть несколько команд, которые не были сформированы на ЗОГе. Но это неважно, ибо понятно для чего написано. Вот только даже если команды и сформировались на сайте, то это вовсе не значит, что они являются “переводчиками зога”. ЗОГ — это хорошая площадка и место сбора для команд и переводчиков, а также ресурс где переводы эти размещаются. Но насколько я знаю именно у ЗОГа нет своей команды по переводам 

    • Лайк (+1) 1
    • +1 1

  10. @HarryCartman там же и написано

    Цитата

    ZoG Forum Team — собирательное название большого количества людей, работавшего над конкретным переводом и использовавшего для координации наш форум, то есть несмотря на одинаковое название команды над двумя разными проектами этого раздела могли работать совершенно разные люди, включая руководителя проекта.

    Это по сути лишь условное название для рандомных переводчиков, у которых нет своей группы. Там всегда разные люди и абсолютно разное качество перевода. 


  11. 133054-maxresdefault.jpg

    Релиз уже не за горами, а пока оценивайте новую демку.


    Всем привет. Новостями по Warcraft 2 мы вас балуем не часто, но сегодня приготовили кое-что: вот она, основная причина, почему новый перевод Warcraft 2 и начали создавать — аддон «Beyond the Dark Portal / За Тёмным Порталом».

    Насчёт перевода оригинала теперь будут вечные споры: что же лучше? Родной сердцу перевод от СПК, который греет душу рассказчиком в стиле Володарского, или Механики с их неканонично высоким качеством звука?

    Но вот аддон ранее качественно никто не переводил и не озвучивал. И зря о нём забыли, ведь именно в «За Тёмным Порталом» впервые появились Аллерия, Кадгар и многие другие знаковые персонажи, знакомые игрокам WoW. А к озвучке брифингов мы подошли немного нестандартно: теперь повествование идёт не от лица безымянного рассказчика, который звучал один и тот же абсолютно во всех брифингах, а от вполне конкретных персонажей — Пехотинцев, Паладинов, Эльфов, Аллерии, Кадгара, Даната, Туралиона, Бугаев, Нер’Зула и Каргата.

    Релиз уже не за горами, а пока — оценивайте новую демку.

    P.S. В оригинале, при закликивании овечек, те говорили «Baa, rem, ewe», что является отсылкой на фильм про поросёнка Бейба. Кто понял, на что отсылка у нас?

    • Лайк (+1) 1
    • Спасибо (+1) 1
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×