Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

spider91

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    1 111
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    11

Все публикации пользователя spider91

  1. @Vodomes не знаю с чего вы взяли, что этот самый перевод вообще есть. Песня эта сугубо для трейлера, в игре ее нет.
  2. @EVIL555 это сжато уже всё. Если брать отдельно файлы, то это будет почти вся игра.
  3. @vadimklose где он курит?) голос там и близко не прокуренный, да и за всю игру нет и намёка на сигарету. Ну и к слову, актеру 30+) но ок, всегда можно поиграть оригинал, если не нравится
  4. Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

    @Никита Шишкин без тех части озвучивать никто не готов и об этом написано в постах, если их читать)
  5. Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

    За озвучку второй части, мы, R.G. MVO, вполне могли бы взяться, если бы нашелся кто-то, кто перевел и уложил бы грамотно текст. Сама озвучка и обработка совсем не проблема, но вот текстом заниматься у нас времени нет, увы. Но это всё не будет иметь ни смысла ни веса, пока не будет разобрана тех. часть по звуку. У меня пока не получилось распотрошить формат контейнера с английской озвучкой и определить какой там вообще кодек. Может кто более толковый еще подключится и тогда можно будет и дальше двигаться и обсуждать уже более конкретно всё то, что я написал в начале. Ну а пока главный вопрос это тех. часть.
  6. RAGE

    @Louise Howard he already said that you need to delete russian.streamed file from the Rage \ dlc \ dlc3 \ base
  7. Alan Wake

  8. Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

    @Chief так я качество нигде и не оправдывал вовсе. Речь сугубо про предъявы насчёт сроков, которые указаны не были, но из-за своих фантазий автора говном поливали. Я его не оправдывал ни в чем абсолютно, я говорил про отсутствие каких-либо сроков, чтобы за это его оскорблять и делать глупые выводы. Ну и также высказал своё мнение насчёт суммы, ибо я в данной теме немного разбираюсь и уже не один проект по озвучке выпустил, вот и всё. Насчет качества и игнора, как я уже сказал, я полностью согласен, да и даже не заикался о них.
  9. Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

    Мило, сходу поносить и в оскорбления уходить. Да уж, приятно познакомиться. Сравнение лучше некуда просто. Зубной, который явно схалтурил и незаконченный проект, где работа всё же делается, сроки не назывались, а людей говном поливают потому что они сами себе придумали, что будет быстрее. Причем тут вообще одно к другому, или же чукча не читатель? Где вы там увидели предяъвы по тому, что им надо что-то попробовать, поскольку это как-то оправдает кидалово? Где там было сказана “сперва добейся”? Речь о том, что сроки никто не ставил, а пошло типичное поливание говном и “нас киданули”, “озвучки не будет” и тд. Вот что называется читать между строк и выдирать из контекста фразы. Да уж, а ведь типа переводчик, который вроде бы вникает там в сюжет и диалоги. Нет не в правительстве и не надо быть гением, чтобы понимать подобные элементарные вещи. Вы об этом лучше спросите не меня, а того, кто собирал. У меня по сути тот же вопрос к нему, ибо как по мне лучше не собирать вовсе, чем собрать подобную сумму и одних актеров писать платно, а другим платить. Справедливости в этом ноль, но опять же это дело куратора. Нет, если делать в платном ключе, то надо будет даже больше. Но всё зависит от объемов, кол-ва ролей и сроков обговоренных, если уж подобное делать. Но это не мой проект и не мне тут что-то собирать, я пока все свои проекты по озвучкам делал без сборов и на чистом энтузиазме, мне приписывать данный проект не надо и какие-то гипотетические фразы про то, что я тут требовать больше денег буду. Полностью согласен. Вот действительно на все 100 согласен, только не пойму где вы в моем тексте увидели обратное. Я писал что сумма смешная в подобном ключе, но не говорил мол считаю, что автор из-за этого должен отказываться от чего-то или проект забросить. Он её сам назвал, он же должен от нее и отталкиваться и проект завершать. Я же попросту указал паре граждан, что они сильно заблуждаются насчёт того, что сумму можно считать большой и это какие-то огромные деньги для проекта по озвучке, не более. Вы меня снова путаете с куратором. Я никакого отношения не имею к этому всему и, как я и сказал сразу, во многом не согласен с Шишкиным. В том числе и в этом, да, непонятный игнор этот для меня загадка и я не считаю это решение верным, но это лишь мнение и не более. Не знаю с чего вы взяли обратное и постоянно приписываете меня к проекту. Да, я видел ваши скрины и согласен с этим. Но опять же это не ко мне совсем вопросы, я свои переводы стараюсь делать совершенно в другом ключе и промт для меня не вариант. На остальное отвечать смысла особо нет, ибо либо это снова не ко мне, либо же ко мне по ошибке, тк вы меня приняли за кого-то совсем другого. Я лишь высказывал своё мнение насчет заявлений в духе “озвучки не будет”, “расходимся”, “нас кинули” и тд, как уже и говорил выше. Мнение и только. Я в корне не согласен со многими шагами куратора, но есть два простых факта: Никакие сроки не обговаривались и писать подобное и поливать человека говном просто за то, что он не успел закончить проект в срок, который кто-то там сам себе нарисовал в фантазиях своих… ну, это просто бред сивой кобылы, если не выражаться грубо. Сумма и правда смешная для данного проекта. Это ни разу не отмазывает кого-то и не означает, что его заканчивать не надо. Надо, раз пообещал и подписался. Это просто факт о том, что никаких больших денег тут и близко нет, как некоторые заявляют, а актеры многие работают бесплатно в якобы платном проекте. Вот и всё. В дальнейшем прежде чем наезжать на кого-то и оскорблять лучше читайте повнимательнее написанное, либо же спросите у человека относится ли он к проекту вообще, перед тем как делать выводы высосанные из пальца и домыслов собственных. Нет. Она была сделана для текста и именно под приставку. Собирали деньги на реализацию порта текста и уже отдельно на озвучку. Это по сути две совсем отдельные темы в плане тех части. Лол) тут даже сказать больше нечего, просто лол) Неадекваты не закончатся никогда)
  10. Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

    @Александр Котляров а что для вас скоро? День, неделя, две недели? Вам называли чёткий срок? Или вы в релизах игр ни разу не видели надпись “soon”, но при этом игра выходила спустя полгода-год? Для подобных претензий вам самим надо было тыкать в автора заранее, чтобы он обозначил сроки хоть какие-то, а сейчас это просто пустой трёп ни о чем, уж простите. Насчет остального согласен, если что. Тут я и правда не понимаю многого.
  11. Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

    Я к этому проекту хоть и не особо причастен и хз чем там занимается автор и почему у него такие огромные проблемы с обработкой всего 3к фраз, но блин, ребята, вы что-то совсем зажрались. Хоть один из вас пробовал сам сделать озвучки игры хотя бы на 20-30 минут чистой речи? Хоть один из вас знает что это и как это все делается? Знаете ли вы, сколько нужно сил, работы, времени и тестов для этого всего? Очень сильно сомневаюсь, ну вот прям очень. Зато делать вбросы вроде “забили”, “не стоит ждать” и тд это вы умеете. Я ни разу не пытаюсь оправдать Шишкина и во многом могу быть с ним не согласен, но вам никто жестких сроков не давал, более того с вас собрали мизерные 30к, половина из которых ушла на тех часть. Попробуйте поделить 15к деревянных на всех актеров, редакторов, укладчиков и звукарей, чтобы потом что-то предъявлять. Да и большая часть из них, если вы вдруг не в курсе, ни копейки не получила. Да и откуда, при таком то бюджете? Но да, вас же киданули, ничего ждать не стоит и ничего не выйдет, ведь прошло целых несколько месяцев с момента начала озвучки, хули всё так долго?!
  12. Wolfenstein: The Old Blood

    Релиз!
  13. Assassin’s Creed Chronicles: China

    Assassin's Creed Chronicles: China Описание игры: Название: Assassin's Creed Chronicles: China Год выпуска: 2015 Жанр: Arcade (Platform) / 3D Разработчик: Climax Group и Ubisoft Montral Издатель: Ubisoft Entertainment Описание русификатора: Версия русификатора: 1.0 Год выпуска: 2015 Ставится на версию: любую Платформы: PC Входящие DLC: n/a Перевод: Ubisoft Россия под редакцией Екатерины "Siviel" Дмитровой Обработка и аудиомонтаж: Екатерина "Siviel" Дмитрова Сборка: Spider91 >>Скачать<<
  14. Assassin’s Creed Chronicles: India

    Assassin's Creed Chronicles: India Описание игры: Название: Assassin's Creed Chronicles: India Год выпуска: 2016 Жанр: Arcade (Platform) / 3D Разработчик: Climax Group и Ubisoft Montral Издатель: Ubisoft Entertainment Описание русификатора: Версия русификатора: 1.0 Год выпуска: 2016 Ставится на версию: любую Платформы: PC Входящие DLC: n/a Перевод: Ubisoft Россия под редакцией Екатерины "Siviel" Дмитровой Обработка и аудиомонтаж: Екатерина "Siviel" Дмитрова Сборка: Spider91 >>Скачать<<
  15. Как и обещали, The Bullfinch Team и Mechanics VoiceOver выпустили локализацию What Never Was — бесплатной адвенчуры, которую можно свободно скачать в Steam. Как и обещали, The Bullfinch Team и Mechanics VoiceOver выпустили локализацию What Never Was — бесплатной адвенчуры, которую можно свободно скачать в Steam. Роли озвучивали: Главная героиня (внучка) — Екатерина Дмитрова Дедушка — Алексей Щегорский
  16. Для поддержки последней версии игры. Озвучка Bridge Constructor Portal была обновлена, чтобы поддерживать актуальную версию игры в Steam.
  17. Bridge Constructor Portal

    @and19 http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=879376&view=findpost&p=95754863
  18. Among the Sleep

    Описание игры: Название: Among the Sleep Год выпуска: 2014 Жанр: Action (Survival horror) / 3D / 1st Person Разработчик: Krillbite Studio Издатель: Krillbite Studio Описание русификатора: Версия русификатора: 2.0 Год выпуска: 2016 Ставится на версию: последняя на 11.04.2020 [steam] Платформы: PC Входящие DLC: Prologue Сборка: Spider91
  19. Роли озвучивали Иван Савоськин, Михаил Прокопов и Денис Игнатов. Студия Mechanics VoiceOver выпустила первое видео с примером голосов из локализации отличного шутера Wolfenstein: The Old Blood. Роли озвучивали Иван Савоськин, Михаил Прокопов и Денис Игнатов.
  20. Игра полностью переозвучена новыми актерами. R.G. MVO выпустила обновление озвучки хоррора Among the Sleep. Ну как обновление — игра была полностью переозвучена! Лежит тут: ПК, Linux, Switch.
  21. На самом деле весьма неплохой вариант))) Хотя тот, что куратор выбрал в ролике мне нравится не меньше и нелепым я его не посчитал.
  22. Эм, я не говорил, что с ними что-то не так) Просто мало ли может показаться, что я нахваливаю собственную группу, потому и оговорился. Я всегда стараюсь максимально объективно относится к нашим же озвучкам, а не с фанатизмом доказывать, что они лучшие и это вершина совершенства. Косяки и у нас бывают вполне, но именно тут мне актерский состав пока весь нравится
  23. @LEHb-kun little nazy fuck… только не говорите, что вам было бы приятнее, будь эта фраза зацензурена... Ну, это субъективное мнение каждого. Лично мне очень понравился актер в этой роли. И нет, не потому что озвучка от мво)) Это цензура, как ни крути. В игре на самом деле не так уж много мата, но где он есть там он именно явный
  24. Wolfenstein: The Old Blood

    @DeeMan в том числе и потому что он меньше, да, но тогда это тем более не странное решение ни разу) Ведь он и меньше, и является приквелом сюжетно.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×