Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Mitek

Новички+
  • Публикации

    39
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Mitek


  1. В общем, в шрифте ipaexgothic нужно было настраивать в файле .fnt width (ширина символа между двумя текстовыми курсорами) и offset-x (первое число в кавычках, расстояние между левым текстовым курсором и прямоугольником, задаваемым rect, в котором находится изображение символа). 

    Всё дело было в большой ширине кириллических букв в шрифте ipaexgothic. Можете это увидеть, используя векторный TTF шрифт в текстовом редакторе. При конвертации в Divo .xml + .png (.fnt — переименованные .xml файлы, созданные в FontBuilder) отступы в картинке были убраны, но в .xml сохранены в width и offset. Оттого и появлялась разрядка текста.

    • Лайк (+1) 1

  2. В шрифте ipaexgothic подогнал кириллические символы в русификаторе Evoland Legendary Edition. Просьба заменить русификатор в архиве.

    Возможно где-то ещё будут какие-то косяки с текстом в первой части игры, пишите здесь, если заметите.

    • Лайк (+1) 2

  3. @AVGEDA 1.0.9137… В стиме 1.0.9135… Проходить игру чтобы проверить долго. Сохранение есть?

    В меню игры в просмотре карт нормально отображаются они?

    Все 60 в почти полном прохождении игры у меня нормально показываются…


  4. @LinderVike И что же ты делаешь? В стиме Evoland 2 → правая кнопка на игре в списке → Свойства… → Локальные файлы → Проверить целостность игровых файлов… → докачка → запуск русификатора с именем evoland2_rus.exe. Делал это? Если не в стиме, переустанови игру.

    В Evoland Legendary Edition чтобы убрать разрядку сообщений внизу экрана в первой части, можно перед запуском rus.bat заменить в папке evo13.pak_extract\font\

    ipaexgothic_regular_24.fnt
    ipaexgothic_regular_24.png
    ipaexgothic_regular_32.fnt
    ipaexgothic_regular_32.png

    на копии переименованных 

    Verdana24.fnt
    Verdana24.png
    Verdana32.fnt
    Verdana32.png

    Раньше для этих сообщений использовался шрифт Verdana. Но в нём нет японских символов.


  5. Вроде сделал русификатор под  версию Evoland Legendary Edition с -extra.pak. Извлекаем в папку игры и запускаем rus.bat.
    В первой части сообщения игры внизу разрядкой идут. Пожалуй нужно какой-нибудь другой шрифт использовать под видом ipaexgothic_regular.
    Посмотрел только самое начало игры, так что не знаю, всё ли там в порядке.

    • Лайк (+1) 1
    • Спасибо (+1) 1

  6. 4 часа назад, LinderVike сказал:

    @Mitek Да ладно? я это уже сделал и не раз, не работает. 

    И про что говоришь?

    У меня русификатор с именем evoland2_rus.exe установил русский на отдельный Evoland 2 нормально. При изменении имени русификатора при запуске был белый экран.

    Если про Evoland Legendary Edition, то сейчас русификатор не работает. Наверное нужно патчить новые архивы локализаций, или основные.


  7. Evoland Legendary Edition обновили, изменив локализации. Теперь новые варианты локализаций находятся в evo1-extra.pak и evo2-extra.pak вместо evo11.pak и evo22.pak. Пока идей для подхватывания файлов русификатора нет, и он не работает.


  8. @LinderVike Пишешь, что у тебя белый экран после установки русификатора на отдельный Evoland 2. Нужно было эту тему с начала прочитать, там об этом писали. И лечится это переименованием файла русификатора в evoland2_rus.exe , только и всего-то.

    Проверь целостность локальных файлов игры в steam, задай файлу русификатора правильное имя, и устанавливай его.


  9. @LinderVike у меня работает. Обновлений игры вроде не было уже давно. Прочитай ещё раз процитированное сообщение, может заставишь работать…

    Хотя возможно имеешь ввиду не Evoland Legendary Edition, а Evoland 2?


  10. Недавно обнова Evoland Legendary Edition в steam была, снова архивы переделали. И лаунчер добавили….

    Архивы русификатора переименовываем в evo12.pak и evo22.pak. Надеюсь что ничего не сломается.

    Правило простое: архивы русификатора должны иметь в именах номера, следующие за последними номерами архивов оригинала.

    Если снова будет обновление, смотрите, не заменят ли файлы русификатора вновь появившиеся после обновления архивы.

    Пока оригинальные архивы сохраняют разделение первой и второй части игры… Интересно, так всегда будет, или когда-нибудь их таки объединят?

    Свой архив на ЯДиске пока изменять не буду. В нём есть инструмент для извлечения и замены файлов в игровых архивах Quickbmsunpack.bat извлекает содержимое всех игровых архивов в папке игры. reimport3.bat заменяет в архивах русификатора файлы из папок, в которые они были извлечены, прописаны там evo13.pak и evo24.pak сейчас. С помощью исполняемых файлов и батников в папке Quickbms можно извлекать и заменять файлы произвольных архивов, используя скрипт Evoland.bms.

    • Лайк (+1) 1

  11. Вернул предыдущий вариант шрифта _8bit. В новом стрелок нет.

    Никак не могу найти простенький редактор шрифтов. Можно конечно попробовать редактировать .png, но придётся вручную править координаты в .fnt файле.

    FontBuilder позволяет из любого TrueType шрифта сделать .xml + .png с выбранными символами, но добавлять или заменять символы не может.


  12. @Kiprian Вроде бы переименование архивов русификатора в evo13.pak и evo24.pak решает вопрос, но без тестирования сложно сказать. И неизвестно, будут ли вылеты даже с «поправленными» мной шрифтами для Evoland 2.

    В архивах evo12.pak, evo22.pak и evo23.pak первой и второй части похоже исправлена японская локализация. 


  13. После одного из обновлений игры в steam из архивов 1-ой и 2-ой части сделали по одному архиву. И чтобы русификатор снова работал, нужно поменять имена его архивов с evo12.pak и evo22.pak на evo11.pak и evo21.pak соответственно.

    Возможно в игре поменялось что-то ещё, но к сожалению у меня не сохранилось содержимое прежних архивов и сравнить его с нынешними evo1.pak и evo2.pak не получится.

    • +1 1

  14. Причина сбоев игры Evoland 2 в составе Legendary Edition выяснена.

    Оказалось, что сбои вызывает символ U+007F (Юникод (UTF-8): 0x7F) в файлах шрифтов _8bit.fnt, bonus.fnt, bonusOutline.fnt и viga_regular_32.fnt

    Просто удалив строку с этим символом из файла .fnt, получается устранить сбой.

    Все эти шрифты взял из русификатора одиночной версии Evoland 2, и убрал символ U+007F из .fnt файлов.

    В .fnt файлах шрифта Verdana и в viga_regular_32.fnt заменил U+007F на U+00A0 (неразрывный пробел). Почему-то простое удаление символа приводило к сбою перед роликом падения хранителя…

    Насколько могу судить, шрифты bonusbonusOutline вовсе не нуждались в добавлении кириллицы, кроме устройства поиска сундуков и карт вроде бы больше нигде не всплывали.

    Получившийся evo21.pak вместе с evo11.pak первой части выкладываю здесь. Если всплывут ещё сбои, пишите, и прикладывайте сохранение перед ними, может и поправим...

    • +1 1

  15. Во время беседы с психоаналитиком есть глюки, в виде расинхрона звукового ряда и лицевой анимации Зои, также в этой сцене не хватает кусочков сабов, полагаю это из-за расинхрона.

    Недоработка разработчиков... Уже обещали исправить... Будет очередная правка русификатора после патча, наверное.

    Начало игры сильно переделали, и не сказал бы, что в лучшую сторону...

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×