Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

SamhainWarlock

Пользователи
  • Публикации

    378
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    1

Все публикации пользователя SamhainWarlock

  1. Starfield

    Но ведь локализованные корабли из своего файла подтягиваются без проблем, по крайней мере стартовый — Фронтир.
  2. Starfield

    Маленькое исправление для перевода Segnetofaza 0.2.4: https://wdfiles.ru/1rK05 - закрыты скобки в 3 строках - переименованы постоянно заметные места: сейф, отмычка, сообщение про отмычку, взять, собрать
  3. Starfield

    Когда язык игры не соответствует языку шрифта и перевода, как я понял. В крякнутой версии стоит поменять язык в steam_emu.ini. В лицензионной и крякнутой также стоит проверить наличие файла Starfield_ru.ini с содержимым: [General] sLanguage=ru и наличие файла C:\Users\*юзер*\Documents\My Games\Starfield\StarfieldCustom.ini с содержимым: [General] sLanguage=ru [Archive] bInvalidateOlderFiles=1 sResourceDataDirsFinal=
  4. Starfield

    Перевод deepl (а может и яндекса) не то, что не играбельный, а практически отличный для перевода, сделанного к релизу игры за несколько часов. Есть моменты, которые всё время мелькают перед глазами — название вещей, кнопок в меню, действий. Диалоги можно оставить как есть, там очень большой объём информации для переделки.
  5. Starfield

    К сожалению, всё равно скобки пропали. Слева оригинал EN, справа твой перевод: https://imgur.com/a/rq70MKO Пока кроме этих, не вижу где ещё. Смотрю.
  6. rpg Starfield

    В связи с высокими требованиями Starfield и не очень свежим железом у игроков пишу вам рецепт улучшения производительности: Качаем https://www.nexusmods.com/starfield/mods/290, вариант performance plus или рекомендуемый, как хотите, заменяем low.ini в корне папки с игрой скачанным. В игре переключаем графику на Low Preset (низкую предустановку), после включаем FSR2, VRS, масштаб рендеринга 70%. https://imgur.com/a/jVI7rjw Это позволяет играть на i7-4790k и 1660 Ti + 16gb ram ddr3 вполне с высоким fps и сносной графикой (в городе ещё не был). Также полезные простые моды сейчас: Меняем цветовой фильтр в игре на нейтральный: https://www.nexusmods.com/starfield/mods/323 Более компактный интерфейс инвентаря: https://www.nexusmods.com/starfield/mods/185 Пропуск интро и прочее (осторожно, там надо совмещать строки в StarfieldCustom.ini, если стоит русификатор): https://www.nexusmods.com/starfield/mods/88
  7. Starfield

    Удалось понять, что вызывало этот баг? Нам бы знать для общего развития.
  8. Starfield

    С названиями кораблей уже разобрались, почему так было. Не хватало доп. файлов с этими строками.
  9. Starfield

    Мой вариант гибрида из перевода Segnetofaza (v2.1) и ESSTX (v2f3) с nexus: https://wdfiles.ru/LMub Не должно быть пропущенных скобок, но в строках со скобками перевод хуже, чем deepl.
  10. Starfield

    @Segnetofaza в последней версии скобки пропущены, вот примеры: Найдите <Alias=PrimaryRef> в <Alias=TargetSystemLocation Перейдите в раздел <Alias=Base Bounty On <Alias=Planet Может это я заблуждаюсь и их не должно быть? Где правда-то...
  11. Starfield

    Посмотрел в xTranslator, скобки пропущены <>. Опять проблемы будут с такими файлами.
  12. Starfield

    Вот видите, коллективный разум работает! Помогло. Ссылка на эти файлы отдельно: https://wdfiles.ru/27Hio Закинуть в \Starfield\Data\Strings Если сегодня обновления будут ещё, то включу всё в один архив.
  13. Starfield

    Странное дело с названием корабля. На английском это The Frontier. В переводе — Пограничный. А в игре вместо отображения названия — LOOKUP FAILED! Разве что проблема с конкретным шрифтом приходит в голову.
  14. Starfield

    Так, это будет повторением уже, но: импортировал на чистые английские strings через xTranslator перевод от Segnetofaza, затем на строки со скобками и оставшийся английский текст импортировал перевод от ESSTX. Блин, ну я сейчас тестирую — всё гладко. Только я в самом начале игры...
  15. Starfield

    Гибрид из перевода Segnetofaza и ESSTX с nexus (перевод ui с правками от MeredianoRus): https://wdfiles.ru/LMnk Конечно, я не гарантирую, что всё идеально, давайте вместе затестим.
  16. Starfield

    С давних времён tes4 есть строки, которые нигде не используются в игре. Как раз RightHand Claw Strike — это может быть названием умения врага, которое не отображено в игре.
  17. Starfield

    Да у меня уже у самого мысль собрать ещё большего мутанта из 2 переводов. Это смотря, как xTranslator вести себя будет. Идея такая: беру оригинал en, в него заливаю alpha от Segnetofaza. Затем непереведенное и места со скобками (где alias и mag / dur) беру из перевода с нексуса.
  18. Starfield

    Посмотрел через xTranslator, перевод правда свой, нет проблемы со скобками, как минимум. И вроде меньше остатков на англ., прямо почти совсем нет.
  19. Starfield

    Скиньте в личку сохранение, на котором у кого-то вылеты из-за книг на полном переводе (сохранение именно перед вылетом, насколько возможно). Попробую разобраться в причине.
  20. Starfield

    Как писали ранее, были вылеты при загрузке сохранения. Может ещё где-то. Тут слишком много постов, уже не найти)
  21. Starfield

    Вероятно исправил проблему с полным переводом от Segnetofaza, прошу протестировать и отписаться в тему: https://dropmefiles.com/Xlage (зеркало) Насчёт “полности” перевода — там не хватает перевода какого-то количества строк, но это уже не так остро ощущается относительно всего объёма.
  22. Starfield

    Можно попробовать из твоего strings с багом сделать экспорт переведенных строк в оригинальный strings через xTranslator, есть шанс, что это позволит избежать проблемы.
  23. Starfield

    Господи, ну что же вы: Качаете архив с файлами из поста MeridianoRus — Открываете в архиве папку 01-Shared — StarfieldCustom.ini закидываете в C:\Users\*вашпрофиль*\Documents\My Games\Starfield Папку Data оттуда же — закидываете в корень папки с установленной игрой. Открываете в архиве папку 02-DeepL-Dialogs — закидываете папку Data в корень папки с установленной игрой. Папку 03-Alpha-Version не трогайте, там пока проблемные файлы.
  24. rpg Starfield

    Глянул, чего пишут: IGN — игра медленно разгоняется, но потом становится весело, рецензента бесил менеджмент инвентаря, разрозненные космические путешествия и несуществующие карты (я не понял, о чём он). PC Gamer — Starfield имеет много общего со Skyrim и Fallout 4, но в конечном итоге не соответствует ни тому, ни другому. Мистер наиграл 90 часов, которые были далеки от совершенства, но провёл бы в игре ещё столько же — причины играть остались. Gamesradar — рецензент сказал, что в игре раздражает перегрузка (видимо, инвентаря) и она может и ошеломить масштабом, но так всем доволен. Gameinformer — тупая навигация по миру игры, стрельба средняя, бои в космосе в стиле “или ты, или они”, радость исследования, множество активностей. Gamespot — В космическом приключении Bethesda есть моменты с впечатляющим масштабом, захватывающими боями и некоторыми полезными побочными квестами, но ее поверхностные ролевые системы и скучное видение космоса делают путешествие шириной в милю, но глубиной в дюйм. Polygon — Пытаясь сделать все, Старфилд запутывает самые неотразимые тайны. Destructoid — Я не был уверен, что это осуществимо, но Bethesda сумела поднять планку для игр-песочниц еще выше. В конце концов, Starfield — это эпическая ролевая игра с открытым миром и песочницей с прекрасной захватывающей вселенной, захватывающим сюжетом и увлекательным и захватывающим игровым процессом. Я так рад, что познакомился со Starfield органично, и очень надеюсь, что вы тоже это получите. И там таких дофига. А кто поставил самую низкую оценку и что сказал? Paste Magazine — 5/10 — Игра в Starfield вызывает у меня желание играть в игры, посвященные исследованию космоса, и в игры, созданные Bethesda, но это не вызывает у меня желания играть в Starfield. Он пытается подарить нам Вселенную, но настолько отягощен собственными амбициями и фундаментальным отсутствием вдохновения, что не может даже выйти на орбиту.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×