Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Trevor_

Пользователи
  • Публикации

    132
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    1

Все публикации пользователя Trevor_

  1. Ys X: Nordics

    Перевод: машинный(DeepSeek|Gemini) Переведено: TBL: t_achievement t_active_voice t_adventure_log t_character_lib t_debug_mapjump t_dialogue t_dlc t_event t_fast_travel t_feast t_fugil_letter t_help t_item t_key_config_menu t_lookpoint t_map_info t_map_parts t_minigame_fishing t_mission t_monster_lib t_name t_quest t_recapture_island t_research t_rune_stone t_setting_menu t_ship_power_up_plan t_ship_talk t_shop t_skill_tree_link_bonus t_skill t_text t_time_attack_item t_time_attack t_tips t_topic DAT: -Scena: Cmd_text_0B (Субтитры, Gemini) chr_set_display_name Cmd_text_04 Cmd_text_13 Cmd_text_14 M_ITEM_GET M_MENU_ADD_ANNOUNCE M_MENU_YESNO_OPEN M_SELECTION_CHR M_SELECTION_SYS M_SHOP OpenMenu ui_tutorial_help_open M_SELECTION_CHR_NO_CURSOR V -Ani Cmd_text_0B ASSET: Основные текстурные элементы интерфейса. Скачать v0.9: MailCloud Скачать v0.8: MailCloud Скачать v0.7: MailCloud Скачать v0.6: MailCloud Cкачать v0.5: MailCloud Ошибки: Найдете краш, присылайте сохранение и описание. Была проделана огромная работа по написанию схем для tbl файлов для KuroTool, а так же решена куча технических шоколадок с разбором и сборкой dat файлов.
  2. @Shadow252 У меня сейчас нет игры на руках и скачать не могу. Проведите исследование: верните оригинальные файлы, по очереди скидывайте папки, например, сначала папку table, проверьте сломалось или нет и тд. Затем, когда локализуете проблемную папку, таким же образом найдите проблемный файл. Русификатор основан на ангофикаторе, он же основан на файлах с японской версии с PS5 или Switch, из-за чего в некоторых файлах возникает несовместимость.
  3. The Legend of Heroes: Trails through Daybreak 2

    @Shadow252 там человек просто пропал.
  4. @PermResident На первую часть три года никто не делал перевод, наверное нужно было ещё подождать, пока кто-то опытный его сделает. Инструментарий неполный, я не программист, потратил три дня, чтобы сделать рабочие схемы только для одного сложного файла, а их там весьма много, казалось бы есть ангофикатор, рабочий, но в общем доступе схем нет, никто ими не делится, призывы опытных помочь с инструментом приносят 0 результаты, наверное нужно было просто ждать этих самых опытных. Кстати схему на это архив я сделал, в теме валяется, как автор очнётся, исправит этот краш. Работа в команде? По сути она идёт, к сожалению без тех самых опытных специалистов, которых нет, неопытных кстати тоже нет, никто со стороны не захотел присоединиться к редактуре текста.
  5. Рабочие схемы t_archive для Kai Рабочие схемы t_free_dungeon для Kuro 2 в пул реквестах на гитхабе, для Kai не подходят, нужно дорабатывать.
  6. The Legend of Heroes: Trails through Daybreak 2

    @andrejw684 да, будут, выкладывать их будет mofnor, будут переведены ещё 6 tbl файлов, 3 из них готовы, 2 уже извлёк текст, а для t_free_dungeon, который отвечает за задачи и лут в саду, у меня все не получается сделать рабочую схему. Сам mofnor редактирует диалоги и допереведет некоторые элементы, которые я пропустил. А для первой части перевод и так есть. https://forum.zoneofgames.ru/topic/71160-the-legend-of-heroes-kuro-no-kiseki-trails-through-daybreak/?do=findComment&comment=1254770
  7. The Legend of Heroes: Kuro no Kiseki / Trails through Daybreak

    RU Mod V2.4: MailCloud Изменения: - mofnor завершил редактуру диалогов. -Переведено ещё больше текстур. Не забудьте поблагодарить mofnor за редактуру диалогов.
  8. The Legend of Heroes: Trails through Daybreak 2

    @RisingForce И так, я обновился до 1.2.8, закинул обычный мод, без правок изменений и не смог повторить ни один из ваших крашей, могу порекомендовать только переустановить игру.
  9. The Legend of Heroes: Trails through Daybreak 2

    @RisingForce @Kav0 Проверяйте Поправил один файл скрипта и настройки.
  10. The Legend of Heroes: Trails through Daybreak 2

    Ближайшие месяцы у меня трафика гиг в день. Если патчей нету, скиньте script_en.p3a и папку multi language, посмотрю какие там изменения, но тестировать все равно только на старой смогу.
  11. The Legend of Heroes: Trails through Daybreak 2

    Я не имею возможности скачать последнюю версию. Если у кого-то есть возможность скиньте мне патчи с 1.1.2 до актуальной.
  12. The Legend of Heroes: Trails through Daybreak 2

    В этом наверное и проблема, попробуйте найти 1.1.2 и проверьте на ней.
  13. The Legend of Heroes: Trails through Daybreak 2

    @RisingForce зачистил одну область на 7 этаже, без каких либо проблем, в логе написано, что не может загрузить лут. Если я не могу повторить краш, весьма затруднительно его локализовать. Какая у вас версия игры? Я тестирую на GOG 1.1.2.
  14. The Legend of Heroes: Trails through Daybreak 2

    Понятия не имею, при краше сохраняется лог, скиньте пожалуйста. Если у кого либо ещё где-то крашится, то скидывайте конкретное сохранение и описывайте, как повторить краш.
  15. The Legend of Heroes: Trails through Daybreak 2

    @Stamir В Тулзе схема от 1 части, для второй части я схему с 0 делал. Там кстати несколько дней назад кто-то добавлял в мастер билд некоторые новые схемы для 3 части. Вот инструкция: https://docs.google.com/document/d/1n_nECCpRQJacN2i3g4gAVZtsiHF1Bg2XzVwrp7oOGl8/edit?usp=sharing
  16. The Legend of Heroes: Trails through Daybreak 2

    RU Mod v1.4.2: MailCloud Изменения: -Исправлен краш журнала активностей для поднятия уровня связи. @RisingForce Связи пофиксил, проверил катсцены после Харвуда, пока 3 акт не начался, краша не было, проверил бои с мобами на 1 и 6 этаже, краша не было.
  17. The Legend of Heroes: Trails through Daybreak 2

    @RisingForce скиньте пожалуйста сохранения где крашится и ваши действия, которые к ним приводят, я попробую найти, что крашит. Я сейчас пересобрал чистые tbl, они собрались нормально.
  18. The Legend of Heroes: Kuro no Kiseki / Trails through Daybreak

    По звучанию ее имя звучит как Аньес.
  19. The Legend of Heroes: Trails through Daybreak 2

    @Stamir часть текста в tbl, часть в dat(диалоги и не только), часть на текстурах. Шрифты можешь взять из русификатора. @RisingForce Если краш в бою, то распаковать мод, удалить из script папку ai, запаковать мод, как это сделать, на первой странице. Для связей, найти tbl файл связанный с этим и удалить его, возможно он криво сгенерировался из-за кривой схемы.
  20. The Legend of Heroes: Kuro no Kiseki / Trails through Daybreak

    RU Mod V2.3: MailCloud Изменения: -Перевод t_notemenu. -Исправление ошибок форматирования. -Перерисовка многих текстур: ---Журнал ---Магазины ---Орбмент ---Инвентарь ---И другое Теперь ну точно переведены все tbl файлы. Потрачено не мало сил на перерисовку текстур различных интерфейсов. Разработчики весьма отвратительно раскидали текст, так что процесс не быстрый.
  21. The Legend of Heroes: Trails through Daybreak 2

    @SnakeEater001 Уже можешь играть в версию от CLE, англофикатор для нее есть. Никто не ответил на призывы в редактуре текста для 1 и 2 части, было два заинтересованных, но у них не сложилось. Я даже заморочился и поднял хост с Weblate для совместного перевода. Можно, но нужно будет писать новые схемы и инструкции для расшифровки файлов. Даже для 1 и 2 их пришлось делать, не все файлы обрабатывало. Схему могу сделать, методом тыка или с помощью нейронки(скорее всего она допустит ошибки), инструкции уже только нейронкой делал. Инструменты общедоступны(на первой странице), инструкции к ним тоже есть, если у вас есть желание, можете разобрать ресурсы 3 части, сам я сейчас рисую текстуры для 1 части, исправляю ошибки форматирования, и буду ближайшее время делать упор на нее.
  22. Look Outside

    @Chillstream Понятно, у меня такая структура, какую мне выдал Translator++, когда я экспортировал из него текст. Можно нейронку попросить написать скрипт, чтобы привести в такой формат.
  23. Look Outside

    @Chillstream Импорт повис, скорее всего в данном конкретном файле сломалось форматирование, после нейронки, нужно проверять вручную, а попробуй только первый импортировать, чтобы убедится, что импорт вообще работает.
  24. Look Outside

    Это нужно править вручную, он объединил некоторые строки, которые были одним предложением, в теории ломать не должно. Ты главное попробуй импортировать csv, можно экспериментировать с самым первым файлом, он точно не сломан, а вот armor уже нужно смотреть, строки совпадают, но где-то форматирование сломано, возможно “” где-то потерялись.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×