Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

pudov83

Пользователи
  • Публикации

    323
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем pudov83


  1. 19 часов назад, ossram сказал:
    1. Высокий.
    2. Крупные переводы с/на разные языки, большое количество мелких проектов. От переводов программ, модификаций, игр до художественного перевода книг. Портфолио не веду. Где-то в 2011-2012 году, до закрытия Notabenoid, на нем имел опыт работы в составе группы переводчиков. В том числе, что-то переводил и для ZoG.
    3. От наличия свободного времени до полной занятости в некоторые дни над проектами.
    4. ossramsocial@gmail.com (не для предложений)

    выслал

    • Лайк (+1) 1

  2. В ‎26‎.‎01‎.‎2021 в 17:07, kumadeji сказал:

    1) Высокий (~Upper-Intermediate/Advanced; без сертификата)

    2) Участвовал в коллективном переводе нескольких игр (Insurgency: Sandstorm, Day of Infamy), модов (Sherkan: Online Warfare, и др.); некоторые мультфильмы, видеоролики и программы (для личного или закрытого пользования), а также опыт, полученный в университете

    3) 1-2 часа в день

    Для связи:

      почта (Показать содержимое)

    kumadeji@yandex.ru

     

    выслал


  3. 2 часа назад, Lumaka сказал:
    1. Выше среднего (C1-C2)
    2. Перевела (официально) игру Talk to Strangers, переводила меню в кафешке на английский + уже четыре года учусь на переводчика, практики полно
    3. 1-2 часа в день, иногда больше
    4. annalumaka@gmail.com

    выслал


  4. 1 час назад, DDOOM сказал:
    1. Высокий — профессионально пишу техническую документацию на английском языке.
    2. Помогал переводить на ноте Gemini Rue, немного книги, статьи, сериалы на разную тематику, не говоря уже про переводы мультфильмов/сериалов для семьи.
    3. Планирую 3-4 часа в неделю. Получится больше — будет больше.

    а почта?


  5. 1) выше среднего

    2) перевел весь мультсериал "Клерки" на старой ноте (у нас популярны только киноленты)

    3) 2 часа в день

    хочу переводить игры без локализации

    мыло pipendrusus09@яхо.ком

    старый ник на старой ноте - pipendrusu (тот же)

    отправил.


  6. шрифт слишком мелкий для меня, и играть сложновато, но не невозможно.

    в английской версии тоже самое.

    в отличии от игры "мёбиус", тут нет настройки "размер шрифта".

    нельзя ли как-то его увеличить? если нет - ничего страшного


  7. кстати, если с разработчиками все-таки свяжутся и они подтвердят свою несостоятельность, то игру могут убрать из магазина, а значит прикупившие гифтик другой, могут потом на этом заработать.

    да, ничего не заработают! игра есть на торрент-трекерах и, притом, бесплатно.


  8. А для тех кто не в теме, а кто проживает в "борщаге"? =)

    pudov83, в самом верху каждой темы есть список правил и ссылка на шаблон первого сообщения ;)

    да, я знаю, поэтому и говорю: поспешил.


  9. pudov83, пятый год на форуме, а правила раздела не читал.... Аа, с борщаги, понятно...

    переделал.

    а можно без едких коментариев??

    ну, поспешил, бывает.

    это не первая тема которую я создал.

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×