MrLeo
Заслуженные переводчики-
Публикации
333 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя MrLeo
-
Во-первых, не ему, а всем желающим. Вообще-то, надеялся на помощь. Но, не свезло, значит не свезло... Во-вторых, мне фиолетово, что у него терпения не хватило релиза подождать. Сделает еще один репак, заработает еще 60 рублей, мне не жалко.
-
Не ссорьтесь, джентльмены. (с) Оно того не стоит.
-
Подождали бы до финальной версии. А то, не очень хорошую рекламу автору делаете.
-
Роликов как таковых там нет, все сделано на движке игры. Переведены все субтитры и картинки, необходимые для игры. Естественно, не переводилась графика самой игры, типа афиш, вывесок магазинов и т.д., ибо нереально и не нужно. Еще раз прошу обратить внимание, что это еще бета-версия, поэтому возможны ляпы. По итогам бета-тестирования внесу правки и сделаю финальную версию.
-
Да, до конца.
-
Смотря, что Вы называете полным, а что частичным.
-
Ну вот, надо пока на чем-то остановиться... Поэтому всем желающим предлагается для бета-тестирования русификатор для игры Face Noir. Содержимое архива распаковать в папку с установленной игрой. В финале будет установщик. При указании ошибок или исправлений указывайте, пожалуйста, номер реплики, чтобы легче было искать. Все реплики можно найти в файле string_deu.tab, который лежит в папке localization. Для справок в той же папке лежит файл string_deu.deu с оригинальными немецкими репликами. Приятной (надеюсь) игры! :-)
-
Текст-то есть, в относительно редактируемом виде. Не айс, конечно, но работать можно при желании. Вопрос в другом. Упаковщика нет. Вот, добью Face Noire и попробую начать работать над ММ2. Глядишь, со временем и упаковщик появится.
-
Как обстоят дела с ресурсами? Есть распакованные? Хотелось бы взглянуть. Будет английская версия или нет? Не очень внимательно слежу за новостями, поэтому совсем не в курсе.
-
Смогу с немецкого. Если следили за моим "творчеством", не так давно переводил 1 и 2 Книгу ненаписанных сказок. Игру уже скачал, распаковать не проблема. Так что, думаю, процесс пошел.
-
Если еще актуально (или даже не актуально) и не возникнет непредвиденных трудностей, берусь за перевод.
-
Все тексты на поверхности и перевести их не проблема, а шрифты закомпилированы в exe-шник. Написал автору. Посмотрим, что ответит...
-
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
MrLeo ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
lREM1Xl Да, все молчат... Кинг Арт, похоже, потерял ко мне интерес, из 1С тоже расстреливать не приходили. Я политес соблюл, дальше их проблемы, а не мои. В конце концов, я ведь не для себя делал. Чесались бы разработчики и локализаторы быстрее с русской версией, я бы и не брался. :-) -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
MrLeo ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Еще раз... Русификатор для английской версии. 146 Мб Русификатор для немецкой версии. 830 Мб. Русификатор для Die Vieh Chroniken. 9 Мб -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
MrLeo ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
elmin59 Думаю, в ближайшие дни ситуация как-то решится. А тогда посмотрим, что и как. Они попросили меня не распространять - я формально выполняю их просьбу. -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
MrLeo ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Господа! Поскольку моей версией заинтересовались в KING Art Games, я прошу хотя бы на время приостановить распространение русификатора в Сети. Надеюсь на понимание. Спасибо! -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
MrLeo ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
SerGEAnt Пока не делайте новую сборку. Обнаружилось, что у ролика intro2 при переконвертации образовался длинный пустой хвост. Скоро выложу нормальную версию. Исправленные ролики. -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
MrLeo ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Лайт-версия русификатора для английской версии. Убран большой ролик с титрами и добавлен 5-секундный ролик с копирайтом. -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
MrLeo ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
SerGEAnt Против отдельного небольшого ролика с моим логотипом возражать не будете? Еще один аргумент насчет роликов. В немецкой версии они меньшего разрешения, поэтому в немецкий русик я положил полный комплект, даже те, которые не подвергались обработке. -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
MrLeo ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Еще раз... Русификаторы для английской и немецкой версий The Book of Unvritten Tales Русификатор для Die Vieh Chroniken Извините за объем, но больше нет терпения экспериментировать с разными вариантами ужатия роликов. Не буду описывать тут все проблемы, просто поверьте, что пережимал их уже не один десяток раз. :-) -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
MrLeo ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Финальная, на данный момент, версия русификаторов. Ролики от английской версии, в хорошем качестве, с субтитрами. Проект закрыт, изменения будут вноситься только в случае накопления критической массы. Denus, огромное спасибо за помощь с роликами! -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
MrLeo ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Русификаторы для немецкой и английской версий. Пока, без установщиков. Архив нужно распаковать в папку с игрой. Попутно вопрос: кто-нибудь знает, как надо рендерить ролики, чтобы субтитры получались четкими? -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
MrLeo ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Да, текста немало, и не весь он входит в игру. Да и с немецким у меня не так хорошо, как с английским. Но, надеюсь, догрызу. :-) -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
MrLeo ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Это она и есть. 2-я часть, The Book of Unwritten Tales - Die Vieh Chroniken. Приквел к первой. -
The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)
MrLeo ответил в тему пользователя Sonycman в Русификаторы
Я продолжаю работу над переводом первой части. Сейчас перевожу 4-ю главу. Пришлось сделать паузу для того, чтобы перевести 2-ю часть, Vieh Chroniken. Русификатор к ней можно взять тут. Пока не знаю, как буду переводить ролики, но что-нибудь придумаю.