-
Публикации
143 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя oleg72
-
The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC
oleg72 ответил в тему пользователя demortius в Русификаторы
GOG версия вообще то официальная, лицензионная. Значит для GOG не подходит? -
Первый взгляд на Генри Кавилла в роли Геральта
oleg72 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости кино
Не могли взять из польского сериала актера, и то больше подходил, а тут...смазливое нечто, в угоду толлерастии. -
[Слух] Piranha Bytes планирует начать разработку Gothic 5
oleg72 ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Именно, благодаря во многом, боевой системе 1 и 2 части были популярны, там она была намного разнообразнее тупого закликивания в 3 провальной части. -
Новости от ZoG Forum Team: релиз переводов игр серии Eye of the Beholder
oleg72 ответил в тему пользователя DragonZH в Релизы русификаторов и других переводов
Спасибо огромное!!! Будем щупать. -
Объявлена дата выхода Neverwinter Nights: Enhanced Edition
oleg72 ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Где-то читал, что исходники от Icewind Dale 2 утеряны и её не будет в EE . -
Официальная же озвучка уже есть, а эта ужасна просто, смесь русского с английским… Вот пример официальной —
- 188 ответов
-
- озвучка
- русификатор для pc
- (и ещё 1)
-
Спасибо!
-
Ссылки не работают...
-
Русификатор Outcast - Second Contact не работает на GOG версии.
-
Ссылка не работает.
- 1 553 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
[Авторская колонка] Ремастеры, которые мы заслужили. Часть 2
oleg72 ответил в тему пользователя Goddy в Статьи
На рутрекере лежит Myth Anthology, все 3 части репакнуты на 2 языках и нормально работают на новых системах.... -
Для gog версии: 1. установить игру - setup_avernum2_crystal_souls_2.1.0.5.exe (это версия 1.0.1) 2. установить русификатор, указав путь к игре. 3. скачать архив по ссылке и распаковать в игру с заменой файлов. 4. запускать только с Avernum 2.exe upd. Ссылки удалили, варез запрещен, извиняюсь за них, кому нужно, пишите в личку или смотрите тему игры на рутрекере....
-
tachyon: the fringe. сделать русификатор
oleg72 ответил в тему пользователя Phantom_VR в Вскрытие игровых ресурсов
Спасибо, распаковал, заменил, а обратно как запаковать, не подскажешь? -
74-летний житель США ищет замену своей любимой MMORPG, называя прочие игры в жанре «дерьмом»
oleg72 ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Я проще поступил, подсадил жену на игры, теперь нет проблем... -
tachyon: the fringe. сделать русификатор
oleg72 ответил в тему пользователя Phantom_VR в Вскрытие игровых ресурсов
А как ты перебирал? Можно узнать, если помнишь, чем вскрывал Tachyon.pff? Так то, как я написал выше попробовал, в GOG версию и от 1С и от пиратки подошел этот файл, полностью русифицирует игру и настройки новые графики остаются, все работает. -
tachyon: the fringe. сделать русификатор
oleg72 ответил в тему пользователя Phantom_VR в Вскрытие игровых ресурсов
Для русификации нужно из версии 1С взять один файл - Tachyon.pff, там и звук и текст, вот чем расковырять этот архив, чтобы меньше был вес я не знаю, может и русик от makc_ar подойдет, но озвучка пиратская, от "Русского проекта" однозначно лучше, по мнению многих игравших, но там не переведен звук на русский в брифингах , вот бы совместить с 1С, было бы очень круто. В GOG издании прикрутили nGlide, благодаря этому можно разрешения любые ставить, игра выглядит достойно. Кстати, спасибо большое Phantom_VR, что дал скачать пиратскую версию, в инете только битые ссылки на него везде, теперь на GOG поставлю "тот самый перевод" и поиграю..... -
Русификатор текста от Фаргус (Айвенго). Распаковать архив в любую папку, запустить setup.exe, указать путь до игры, в опциях игры (Configuration->Language ->Russian) выбрать русский язык, включить субтитры обязательно!!!, ролики и озвучка останутся английские, ибо русская озвучка, которая есть на некоторых пиратских изданиях омерзительна. Работает на гог версии. Неофициальные фиксы разрешений (могут не работать и глючить с русской версией) - Скачайте обновленную версию от гог, возможно там поправлены мерцания, у меня их не было...
-
У меня есть несколько версий переводов этой игры, скачанных на просторах инета в свое время, 2 текстовых, с установленными фиксами, а также один перевод - текст/звук, но он грубо собран, весит ~600мб, вот с последним я прошел все игру GOG версии без проблем. Может кому-нибудь пригодятся: 1. два текстовых перевода в архиве. 2. текст/озвучка.
-
Правка еще производится? Сам еще не играл с этим русификатором, но как подсказывают, есть огрехи... Для примера, самое начало - Прошу не обижаться за критику))), спасибо за работу над русиком!
-
Обнаружился первый косячок, невозможно зайти в трущобы, вот сейв - http://dropmefiles.com/XQzl7 тут выбивает при входе в трущобы фаргрува.
-
Понятно, значит схалтурили переводчики.
- 75 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Я же написал не критично, сам могу и на анг поиграть, текст там не бог весть какой, просто для информации написал Siberian GRemlin. Может быть товар добавили, не проходил оригинал. Берешь машину на E, кидаешь нажимая на колесо мыши.
- 75 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Спасибо за русик! Не критично, но все же напишу... У Вульгрима (торговца или кто он там) остались реплики на английском, когда просматриваешь у него товар. Ставил на стим лицензию переиздания.
- 75 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
На Steam Edition прекрасно работает (на лицензии steam и на пиратке отученной от steam) - звук и текст, MXII несколько отличается по структуре файлов.
-
На самой легкой, команда по умолчанию, набил 32 лвл, торопился же проверить, как исправления работают))) Сейчас переводу не хватает только редактирования - замена сокращенных имен на более короткие, но полные, исправления ошибок со сторонами света в квестах.