Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Mims

Пользователи
  • Публикации

    256
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Mims

  1. Дмитрий приветствую. Вышла игра persona 5 X и она на корейском, я скачал автоматический переводчик юнити-Bepln и собственно хотел спросить можно как то уменьшить шрифт, дело в том что корейский иероглифы четко в рамочку помещаются а вот на русском языке они бывает слишком сильно выпадают из нее, на фото еще не самый плохой вариант. PS — я не очень шарю в этой проге, все делал первый раз, если можно как то попроще рассказать как можно уменьшить шрифт
  2. Persona 4 Golden

    перейди на перевод поливанова пройди это место а потм можно снова хепперна накатить
  3. При выборе имени персонажа нужно выбрать цифры иначе не будут работать сохранения. Так же нужно выбрать перевод от Поливанова , в переводе Хэпберна игра крашится в доме дядьки
  4. Persona 4 Golden

    Если перевод готов, мне кажется у них проблемы с вставкой перевода в игру, либо они вручную вставляют каждую строчку на выходных раз в неделю либо игра постоянно крашится и багует при вставленном переводе, других причин так долго делать перевод с 30 июля 2022 года когда он якобы был уже готов просто нет
  5. Не понимаю как в такой игре где уделено особое внимание к деталям , эпилог не был сделан изначально
  6. Persona 4 Golden

    Спасибо за ваш труд по переводу и редактуре
  7. Persona 5

    Действительно у персов рот не открывается но это не критичный баг так как в этот момент ты не на них смотришь а читаешь диалоги
  8. Столько же строк сколько и в персоне 5, которую уже почти перевели
  9. Stranger of Paradise: Final Fantasy Origin

    нужно пояснение
  10. Persona 5

    Тем временем https://vk.com/mognetru почти перевели персону, прогресс составляет — Всего переведено строк: 226018 / 245769 (91.96%)
  11. Сколько там осталось месяцев лицензии денуво у игры?
  12. Persona 5

    Ну важная ведь. Так как в геймпасе некоторые текстуры и все сабы к роликам вшиты в экзе файл который нельзя редактировать. Соответственно полный перевод получит только стим версия, пиратки ведь нет. А теперь классно что и геймпас будет на 100% переведена. Ну и могнет в комментах обещал выпустить перевод в июне. Поэтому я не ждал чего то глобального ибо все уже почти готово
  13. Persona 5

    пушка. теперь пойду куплю геймпасс, а то думал уже потратиться на стим, но раз сабы будут и в геймпасе, берем там
  14. Persona 4 Golden

    Сегодня ровно год как была закончена экспресс редактура и началась встройка перевода в игру
  15. но в геймпасе не будет перевода роликов и еще че то
  16. Persona 5 Strikers

    вот этот парень может помочь https://forum.zoneofgames.ru/profile/1394835-vizard53/
  17. Chaos Rings

    Денис на каком этапе сейчас перевод?
  18. Эти черти по прежнему игнорируют пасфайндер 2 что на game awards не было что и тут
  19. Не жди проходи zero а по качеству кивами и рядом не стоит с крутейшими кивами 2 и зеро, но нужна чисто для сюжета. Ты опупеешь от нулевки!
  20. К сожалению вначале действительно скучно, втягивание происходит во втором этапе игры, его еще называют вторым прохождением но на самом деле в игре прохождение только одно, просто оно сделано и подано так буд то ты несколько раз проходишь игру, ибо разбивка происходит во время титров а по логике когда идут титры то кажется буд то ты прошел игру, но а тут нет. А в целом тут очень крутой сюжет прям очень! Для меня лично очень много пересечений с фильмом Матрица, не в плане буквально, но есть много пересечений если смотреть на картину воощем. Да и если подытожить то вселенная Ниер и в частности автомата в моем личном топе сюжетов среди игр
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×