Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

XJaPaN

Новички
  • Публикации

    2
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О XJaPaN

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Intel Pentium 4 HT 3.0 Ghz, ОЗУ 1024 Mb, Video 128 Mb GeForce 6600 GT
  1. Deus Ex: Human Revolution

    Большое спасибо. Но есть вопрос (и просьба): можно ли сделать размер субтитров чуть побольше (как в репаке от Ultra, например), а то мелкий текст сложно читать.
  2. Marvel Ultimate Alliance 1-2

    Мне не очень нравится русификатор версии 1.1 (и 1.0 и 1.05 тоже). Хотелось бы в следующей версии исправить следующие недочёты: имена собственные, т.е. имена мутантов, локаций и т.п. (наподобие S.H.I.E.L.D. и Spider-Man или там Wolverine) оставлять на английском языке, а не переводить их (например S.H.I.E.L.D переведено как ЩИТ, а Spider-Man - Спайдермен), из-за такого перевода теряется вся атмосфера игры. Ещё хотелось бы увидеть более литературно написанный текст диалогов, а то кажется, что разговаривают два первоклассника:): Пример диалога: - Я нашёл бусинку! Я возьму её? - Да, ты её должен оставить себе - она поможет тебе открыть двери. Вобщем, жду нормального перевода! Кстати, если кто может, то скажите пожалуйста, какие файлы необходимо переводить и какими инструментами, а то очень хочется попробывать перевести игру.(Причём, если я её и буду переводить, то качественно и грамотно, благо на то есть весомое основание - я БОЛЬШОЙ фанат и поклонник комиксов Marvel и всего, что с ними связано!). Жду реакции на моё сообщение и ответ на вопрос! P.S.: Благодарен создателю такого замечательного сайта, как этот!
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×