Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Werewolfwolk

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    820
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Werewolfwolk

  1. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Леон на HUD не из ImagePackHD, как и загрузить надпись и некоторые другие текстуры. А вариант как на скрине через Textmod думаю не вариант
  2. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    makc_ar можно и их заменить, только их нет папки ImagePackHD. Не перерисованными текстурами в папке ImagePackHD остались: окно результатов в тире наемники (начало и конец миссий, окно результатов, окно выбора игрока) видеогаллерея, мануалы, экраны глав, прицел снайперки, шрифты с PS3, xbox, окна результатов за аду, окна результатов, экран со статуэтками, Miha_xXx а смысл кидать файлы по кусочкам, вот будут перерисованы все текстуры, по крайней мере в одиночной игре, можно дальше думать, но пока не все архивы обшарил (шарю на основание RE4 Ultimate HD ImagePack List), но не все текстуры нашел пока. в каком паке лежат имена на HUD может кто знает, одно понятно что паки заканчивающиеся на **02 это франзуский, а по цифрам языки от 0 до 5
  3. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Для начала было бы правильно перерисовать текстуры, которые в русификаторе не уместились на фоне, а именно: изменил: сложность нор-мо на средне, проф на спец на экране карты текст "выбрать маркер" слишком длинный сменил на "выбор маркера" и подписал клавиши перевел экран торговца перевел "Вы мертвы" перевел "Миссия провалена" "переместить вещь" заменил на "переместить предмет" пункт "Вернуться" в инвентаре на "Закрыть" пункт "Восстановление" в инвентаре слишком длинный сменил на "1ая помощь" иконка "Е" при выборе оружия перевел на "В" пункт "Исследовать" слишком длинный на "Осмотреть" пункт "Перезар." на "Зарядка" пункт "Экипировать" слишком длинный заменил на "Вооружить" пункт "Использовать" слишком длинный заменил на "Применить" пункт "ЛВ" при осмотре предмета на "УР" пункт "Урон" при осмотре предмета на "Мощность" пункт "Обойма" при осмотре предмета на "Емкость" пункт "Скорострельность" при осмотре предмета на "Скороость" на пункте "Ключи Сокровища" пункт "Ключи" был не по центру, изменил на пункте "Ключи Сокровища" пункт "Сокровища" слишком длинный и не по центру, изменил на "Клад" шрифт для анг текста Courier New, но хорошо бы шрифт, который в русике или найти где (р не слишком длинная, д загибается вверх, у не слишком длинная ) тобишь шрифт в котором все буквы одной высоты
  4. Enslaved: Odyssey to the West

    нет, с FLT таже фигня с управлением
  5. Enslaved: Odyssey to the West

    Как на лицензии не знаю, но аналогично управления - вылет, смена управления-сейв-начало игры-вылет. И тут не важно какая таблетка или стоил ли русификатор. Боковые кнопки мыши и нажатие колесика для игры одно и тоже. Конечно вылетает рамдомно, кое как можно довести управления до нормального и поиграть (все удары на мыши), но при следующем заходе пару клавиш в правление дублируются, меняешь как нужно соответственно и вылет. Скидываешь по умолчанию и либо вылет,либо нет и можно играть. Смотрю в Unreal Engine настройки управления при сохранение идут не в сейв файл игры, а в файл profile.bin и берутся из него, поэтому изменения в input ini файле не прокатят, только если перед запускам игры не удалим profile.bin. Подобным образом решал лажу с управлением на клаве и неправильной работой правого стика и некоторых клавиш при игре на не xbox360 джостике в Outcats, Alien Rage, но вот что то для этой игры подобного файла не нашел, думается мне все идет в сейв mainsave с прогрессом игры
  6. [Рецензия] Alien Rage (PC)

    Игра стоит внимания, по моему из всех игр от City эта лучшая, не знаю чем цепанула, наверное космос, атмосфера, понравились враги, их анимация, немного не дооптимизирована, но стоит включить обработку physx через видуху, а не проц игра идет значительно лучше, понравился антураж, оружие, а главное да просто захотелось экшена, эдакая хардкорная стрелялка где жопу не спрячишь за ящикам, даже Lords of shadows отодвинул на полочку, прошел эту захлебам за пару дней, можно сказать одно City молодцы, удивили приятно и превзошли себя. +им
  7. Castle of Illusion Starring Mickey Mouse

    Спасибо парни за работу, хоть и прошел уже игру, игра здоровская, красота, антураж,одним словом Микки..
  8. Castlevania: Lords of Shadow

    Хоть это и такой же патч, но как предлагаешь удобне, лучше уж иметь один русификатор ,всеравно не изменяются файл перевода, который каждый раз выполняет одни и теже операции над разными версиями обновляемого data00
  9. Castlevania: Lords of Shadow

    Про это тоже читал, есть геймпад Digital GP-M20, но играл на клаве, надеюсь в скором времени найдеться другое решений проблемы
  10. Castlevania: Lords of Shadow

    Если бы проблемы была бы только в руссификаторе. может у кого тоже, зависает во 2 главе при битве с пауком как только от него отобьешься. Если дать себя отравить, проканает но при следующей встрече такая же петрушка. Вариант ориг анг версия и на клаве как написано на форуме ккаком то не помогает. Пробовал все варианты с оригинальными файлами, версии 1028, 1029, 4 кряка разных и разные сейвы.не помогает...жаль. А раз портирование русификатора спасибо братки.
  11. The Walking Dead + 400 Days DLC

    Спасибо тем кто старается и тратит свое время на перевод. Приятно будет пройти 4 и 5 эпизоды,а потом и 400 дней сразу,только время найти бы
  12. Mars: War Logs

    Mars: War Logs — Русификатор (текст) Год выпуска: 2013 Жанр: RPG (Rogue/Action) / 3D / 3rd Person Разработчик: Spiders Издательство: Focus Home Interactive Платформа: РС Поскольку игр уже лежит на трекерах, а выход локализации точно не понятен когда - 25 мая русская локализация, на сайте http://www.1csc.ru стоит дата выхода 31 мая, а в Steam говорится, что выйдет патчем в июне месяце. Предлогаю перевести игру. Перевел близко к тексту (меню, гид, навыки, инвентаврь, описания, подсказки, дневники, заметки, карту), в общем все кроме диалогов по главам. Там их 7 файлов на 1 мб, больного много для одного. Может быть переведем вместе?
  13. Mars: War Logs

    Пожалуйста, куда без них, просто уже нет времени проверять перевод по ходу игры, больше 30 минут не играл в нее
  14. Mars: War Logs

    Народ, ожет кому и пригодиться еще. Залил версию 1.4 http://rghost.ru/46648743 Исправил во всех диалогах ошибки, связи между друг другом, смысловую нагрузку и тому подобное. Перевод стал грамотнее намного. Исправил некоторые несоответствия в переводе интерфейса Надеюсь админы обновят http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/4999/ до этой версии. Спасибо.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×