-
Публикации
45 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Не нужно воспринимать фразу «Дом, милый дом» буквально, у нее есть понятный и общеизвестный фигуральный смысл. Можете в Гугле посмотреть. К тому же название квеста не связано с Ложей (если только очень косвенно). Если вы прошли квест, то это должно быть понятно. Так что никакой фантазии, и с точки зрения локализации — это прекрасный вариант. ВАНТ — это аббревиатура, и в игре она расшифровывается определенным образом. Если оставить MAST, в тексте будет абсолютно непонятно, что это.
- 3 690 ответов
-
- 2
-
- перевод в процессе
- русификатор для pc
- (и ещё 4)
-
Так и “новые” были в последней обнове. А если вы их не видите, это не значит, что их нет — вы просто плохо искали.
-
Нет смысла ни просить, ни переделывать. К тому же оружие одного типа в инвентаре группируется самостоятельно, и проще сравнивать его по урону, стоимости и т. д.
-
Ну да, прикольно получится, когда почти всю игру путешествуешь со спутником и с минуты на минуту намечается свадьба, и тут он/она тебе говорит "Вы готовы?")
-
Дело не в инструментарии. В игре есть строки на английском, которые обращены к конкретному полу, их не сложно отследить, просто их очень мало, меньше 1%, судя по всему. Потому что в английском языке в подавляющем большинстве диалогов не учитывается пол, в отличие от русского (как пример Are u ready? — на русском будет уже два варианта: Ты готов? и Ты готова?). И если вспомнить те же официальные локализации Облы и Скайрима, там переводчики в данном случае максимально уходили от конкретизации пола различными конструкциями вроде “Тебе следует”, “Ты мне поможешь” и т. д. Можете посмотреть и удостовериться.
-
В следующем году выйдет шестая часть Broken Sword и 4K-ремастер первой части
walter_fall ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Прекрасная новость. И визуально вроде бы поняли, как надо.- 5 ответов
-
- broken sword
- трейлер
- (и ещё 3)
-
Несколько страниц назад выкладывалось.
- 848 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Спасибо, нужная вещь.)
- 848 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Нет, будет еще пятая (последняя) книга. И Рагнар, похоже, все самое интересное на нее оставил.
- 848 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Русификатор первых трех книг будет обновлен для нового движка. А вот "убрать" этот новый движок не получится, т.к. четвертая и пятая книга выходят только на нем. AnDead_RR, переводом будут заниматься переводчики, так что обновлению ничего не мешает
- 848 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Hiroky, можно ставить поверх. Если версия соответствующая, всё должно работать. Русификатор просто обновит текст или файлы. MaDSailoOR, по слухам, сначала обновят первые три книги до unity5. Так что, похоже, придется запастись терпением.
- 848 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
А в чем, собственно, проблема? Что-то не работает? Там просто добавили немецкую речь. Английские субтитры вроде как не трогали.
- 848 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Замечу, что в последней волне выдачи инвайтов система немного изменилась. Стала щедрее) Хотя и не совсем понятно, по каким параметрам их выдавали.
-
Переводить там, где не 100%. Не переводить - фразы с пометкой [DELETED] Есть некоторые главы из след книги. Их лучше пока не трогать. Что конкретно не понятно? Можно в ЛС.))
- 848 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Думал 10ка будет ан нет, всё объективно. "Безусловный лидер жанра". Спасибо за рецензию.