Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Artie_Bow

Новички+
  • Публикации

    40
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Artie_Bow

  1. С этой игрой не всё так просто, текст раскидан по MonoBehaviour файлам. Можно например при помощи UABEA их все вытащить (Export Dump) и потом пробивать текст по папке Visual Studio Code или другим редактором. Обычно нужные значения подписаны как m_text и value (но не title). Текст локализации нашёл в SpookyDoorway.DarksideShared.dll, в resources.assets в файлах DSD-season-01 (имена, какие то заголовки), Darkside Detective_SpeechManager (диалоги). Возможно понадобится править и другие моно. В любом случае так сразу не перевести, надо пробивать текст и выходить на нужные файлы. Текст ещё можно искать тотал коммандером в кодировке UTF-8 и UTF-16, покажет в каком ассете он находится, затем если его открыть в бинарном виде, найти в нём этот текст и пролистать немного вверх, можно узнать имя скрипта. Изучать содержимое юнити файлов удобнее будет в AssetStudioGui. Текстуры локализации в конце названия имеют одну из приставок: en de es fr zh.
  2. UnityEX

    Мне интересно, реально ли записать аудио/видео как встроенное, а не в ресурс? Я пробовал так: Сперва в tree правка значений tree["m_Resource"] = { "m_Source" : "", "m_Offset" : 0, "m_Size": len(new_audio_data) } Затем после сериализированного объекта идёт запись новых аудиоданных (bytes), но в итоге во время игры вместо музыки тишина.
  3. Исчезнувшие текстуры в Unity игре

    Подскажите, как вы получили такую структуру? Для этого нужен UnityEx Ultimate?
  4. Привет всем. Я столкнулся с необычной проблемой, когда разработчики перенесли игру с Юнити 2020 на 2022, а именно они куда-то дели часть текстур. Я уже пробовал разные способы поиска и смог по именам найти imgBlessley, imgEgel (текстуры с прошлой версии игры), но потом понял, что они уже не используются, после их подмены, а значит такие же текстуры находятся в другом месте; txrMata и txrTrainFrog вообще не найти, хотя они также в игре присутствуют. Я экспортировал все текстуры и тщательно все пересматривал, но их там просто нет. Также мне интересно, куда пропали все картинки постеров, а именно их отдельные Texture2D версии, сейчас можно найти лишь спрайты и атлас, куда они были помещены. Возможно и их запрятали. Я буду очень благодарен, если вы мне поможете разобраться. Все необходимые файлы находятся здесь: https://drive.google.com/drive/folders/1V-mYW166xOXbQOlnGnJpImf51ZEm7iiw?usp=sharing Игровые ресурсы запакованы в бандлы.
  5. Исчезнувшие текстуры в Unity игре

    @DragonZH У меня вопрос не по теме. Можно ли преобразовать SDF в TTF, имея атлас и метрики?
  6. Исчезнувшие текстуры в Unity игре

    Спасибо! Буду копать в этом направлении. А вам раньше не приходилось работать с типом Texture2DArray? Возможно распаковать его будет несложно, ведь это список однотипных текстур.
  7. Как вскрыть текст и заменить шрифт

    Проблему исправил, скачайте архив повторно.
  8. Как вскрыть текст и заменить шрифт

    Протестируйте: https://drive.google.com/file/d/1WVeEMKcbD3btgCNHwJLKhvInZ8F-NrL2/view?usp=sharing
  9. Sara Is Missing | Simulacra

    Решил я снова ради интереса покопаться и выяснил, что специально для консолей (Nintendo Switch, Xbox One, PS4) игру Simulacra портировали на Unity! По идее можно попробовать перевести версию Switch, а пользователи PC смогут поиграть через yuzu emulator. Я скачал образ NSP и вытащил из него папку Data. Там доступно: картинки, текст и всё остальное. Единственно смущает, что они скрыли исходный код. Содержимое Managed: Managed/Metadata/global-metadata.dat Managed/Resources/mscorlib.dll-resources.dat Managed/Resources/System.Runtime.Serialization.dll-resources.dat Нет никаких so и GameAssembly.dll. Я не знаю как из такого сделать dll файлы, а il2cppdumper выдаёт ошибки. Ну, по крайней мере из всех программ только UnityEX каким-то макаром смог прочесть Mono файлы. Среди них есть тип TextMeshProUGUI, который наверное понадобится переводить. Соответственно шрифты SDF. Папка Data: https://drive.google.com/file/d/1SNpAcB1APt_CJaH69vENqpQ1A3Iy_7gm/view?usp=sharing
  10. Всем привет. Давно хотел перевести игру под названием Sara Is Missing, она работает на джава “движке” разработчика, написанном на libGDX. Вся загвоздка в файле content.fs — это сериализированный набор каких-то текстовых данных, причём в нестандартном формате. Переводя его через HEX, проблема возникает, когда текст выходит длиннее оригинального, по итогу вся структура файла “съезжает” и приводит к ломанию игры на старте. Все игровые файлы лежат в sim.exe, который можно вскрыть при помощи 7-zip или Winrar. Исходники игры, если кого заинтересовало: https://drive.google.com/drive/folders/1hyVdLdSx_p1bGEKQ7H4c5zUpTaDgAncO?usp=sharing
  11. Как вскрыть текст и заменить шрифт

    Скиньте векторные шрифты (ttf/otf)
  12. Всем привет. В последнее время я писал различные скрипты для себя. Изначально я не планировал их публиковать, но затем подумал, что они могли бы кому-нибудь пригодиться. В этой теме я коротко расскажу о каждом скрипте, но хочу сказать заранее, что они предоставляются как есть, поэтому просьба не кидаться тапками. Возможно будут фиксы. Для использования скриптов вам нужно установить питон и различные модули. Скрипты: Google Drive
  13. UnityEX

    UPD. Уже нашёл то что хотел. Удалите мой комментарий.
  14. Этот текст нашёл только в mono файле sharedassets0_00002.-24, но тут сложно ещё что то сказать не имея ничего. Uabea скорее всего не сможет сделать нормальный дамп этого файла, так что либо перевод бинарных данных (unity text, аналоги?), либо через дамп каким то другим способом.
  15. Как вскрыть текст и заменить шрифт

    Это как будто совсем другой Assembly. Я скачивал ваш архив с игрой и там всё есть. Проверьте ещё раз. (Путь: корневая папка игры/папка Data/Managed/Assembly-CSharp.dll)
  16. Если не происходит никаких изменений после правки текста, значит вы не там переводите. Попробуйте отыскать все файлы, где содержится этот текст при помощи Total Commander (в кодировках utf-8 + utf-16).
  17. Как вскрыть текст и заменить шрифт

    Перевод Mono TextMeshProUGUI Лучше делать через дамп структуры, текст находится по ключу “m_text”. Для удобства можно воспользоваться утилитой, которая умеет извлекать текст со всех дампов в один файл, и обратно. Пример такого скрипта (для json дампов) (ссылка) Но переводите осторожно, они содержат теги и возможно другую информацию, которую не нужно трогать. 1) — Если у вас есть UnityEX Ultimate, извлеките дампы при помощи консольного режима. (Не уверен, но вроде бы такой скрипт) @echo off color a for %%a in (level*) do UnityEX.exe export "%%a" -mb_new -dump -t *.TextMeshProUGUI pause Для импорта то же самое но команда import. 2) — Использовать бесплатную альтернативу — программа UABEA: Открыть level файлы (можно все сразу), экспортировать все MonoBehaviour с именем TextMeshProUGUI как дамп. Обратный импорт после перевода будет немного запарный: File → Open, выделить level файлы Отсортируйте и выделите все файлы с именем TextMeshProUGUI (можно было бы выделить вообще все файлы, но их много и это сильно замедлит процесс). Import Dump → Выберите папку с переведёнными дампами. ОК, ждём когда развиснет. File → Save ---------------------------------------------------------------------------------------- Перевод Assembly-CSharp.dll При помощи программы dnSpy ищите текст в классах пространства имён Google2u. (скрин) Пример внешнего вида строк кода: this.Rows.Add(new LocalizationDataRow("TID_StartScreen_Start_Body", "START", "DÉMARRER", "INICIAR", "START", "INIZIA", "EMPEZAR", "开始")); Аргументы: id, en, fr, es, de, it, es_419, zh_hans. Правка текста: ПКМ по коду → Изменить инструкции IL Затем в конце правки Файл → Сохранить модуль
  18. Как вскрыть текст и заменить шрифт

    Текст может находиться в самых разных местах и форматах, всё зависит от фантазии разработчика. Вам нужно предоставить больше информации и, по возможности, файлы игры (папку Data). Основные программы для правки юнити игр: UnityEx, UABEA, для просмотра и экспортирования ресурсов — Asset Studio GUI.
  19. Emily is Away / Emily is Away Too

    Жанр: Casual, ИндиПлатформы: PC Mac LinuxРазработчик: Kyle SeeleyИздатель: Kyle SeeleyДата выхода: 26 мая 2017 г.
  20. UnityEX

    Здравствуйте. Через консольный режим программа не находит русский текст в бандлах: for %%a in (*) do UnityEX.exe search "%%a" -mb_new -sp "Новая игра" -nr Также при таком поиске выдаёт совмещённый результат (поиск имени + поиск текста), но для удобства хотелось бы иметь возможность поиска только по имени/тексту.
  21. Я пытаюсь подменить шрифт в игре под названием Use Your Words. Сперва я решил попробовать сделать его на юнити той же версии, что и игра, но оказалось, бинарный файл TextMeshPro не подходит к оригинальному по структуре , у него также старый формат - TMP_FontAsset. И поэтому мне посоветовали способ BMFont+fntxml_to_unityfnt (auto_nchnl.bat). Я перебрал разные форматы текстур, но в результате буквы либо “рассыпаются”, либо отображаются как чёрные прямоугольники. Первое слово сверху я написал “Абракадабра” для теста, судя по прямоугольникам всё сходится. Формат у текстуры шрифта Alpha8. Скриншоты https://drive.google.com/file/d/1jtWe3Twc35i89uai07N6QOFrpUU57MCz/view?usp=sharing https://drive.google.com/file/d/199E2tDuxMKEpLbb_bWjFBaRGtG1vwwbZ/view?usp=sharing
  22. UnityText

    На самом деле эта проблема существует. Если перестаёт запускаться, то помогает разве что полный сброс настроек. Программа сохраняет в папку new только отредактированные файлы, то есть остальные будут пропущены, но даже если бы переименовка с суффиксом old была, то у вас бы спустя десяток редактирований папка приобрела бы название “_old_old_old_old_old...”, что не очень удобно)))
  23. Emily is Away / Emily is Away Too

    Всем привет. Мы хотели перевести эту игру, но уже ни желания, ни времени. Для перевода в принципе всё готово. Ниже будет полезная информация для всех, кому эта игра нравится и есть желание перевести. 1. Поддержка кириллицы: Перенёс в resources.assets русифицированный шрифт из первой части игры. Правда он немного неаккуратно сделан. Если вы умеете в шрифты, то вам нужно подкорректировать и реимпортировать ttf, либо использовать то, что есть: скачайте этот архив с файлами, закиньте resources.assets в папку EmilyIsAwayToo_Data с заменой и можете приступать ко второму шагу. 2. Перевод: Весь или почти весь текст лежит в файле AssemblyCSharp.dll, его лучше открывать для редактирования программой dnSpy. Текст разбросан по разным классам, но основные, — те, где прописаны непосредственно сами диалоги — это классы с названиями Chapter... и Secret (всякие секретные ветки диалогов). Там в принципе однообразный код, где: Собеседник: this.cmb.SendChatMessage — сообщение нашего собеседника text = "..."; — тоже, такие строки идут если ответ напрямую зависит от того, что мы до этого выбирали, или если происходит конкатенация строк. Игрок: yield return base.StartCoroutine — нам дают на выбор один из трёх вариантов ответа text = "...~"; — наши ответы (ключевой тут знак "~" по которому можно отличить от сообщения собеседника. Сам знак не отображается во время игры, то есть он прописан в коде просто для удобства наверное) Знак "<" стирает предыдущий символ в строке. Важно не написать лишних знаков удаления, иначе игра зафризится, например, если вы по ошибке напишите "Ыь<<<ЫьЫь" вместо "Ыь<<ЫьЫь". Также есть риск, что текст вылезет за границы при отображении выбора ответных фраз (yield return base.StartCoroutine), потому что в этом случае строки не переносятся при переполнении, поэтому старайтесь не писать слишком много текста в этих строках. Примечание: Несмотря на использование в неофициальном переводе первой части мужского пола для обозначения ГГ, судя по всему, это неправильно. В начале второй части при выборе имени можно воспользоваться рандомайзером, который выдаёт как женские, так и мужские имена, а значит ГГ не имеет конкретного пола и по возможности лучше использовать гендерно-нейтральные обороты (избегать указания на пол), но в целом как считаете нужным. 3. Сайты: Во время игры в профилях игроков и во время переписок периодически появляются ссылки на реальные фейковые страницы фейсбука и ютуба. Их тоже можно перевести. Я выкачал все интернет-страницы, которые попадаются в игре: РЕПОЗИТОРИЙ. Дальше я расскажу плюс-минус подробно, чтобы не было вопросов. Зарегистрируйтесь на гитхабе, если нет аккаунта. Вы можете сделать клон репозитория, либо выкачать его и загрузить в своих репозиториях вручную. Переводите сайты, обновляете репозиторий. Когда всё закончите: открываете на сайте гитхаба свой репозиторий, переходите на вкладку “Settings” → “General”. Здесь в самом низу необходимо нажать кнопку “Change visibility” и выбрать “Make public”, если вы создавали приватный репозиторий. Затем выбираете в левой колонке “Pages” → “main” и щёлкаете “Save”. Подождите некоторое время и после очередного обновления страницы появится надпись “ Your site is published at”. Используя программу dnSpy в файле AssemblyCSharp.dll в классе UrlValues подменяете “http://emilyisaway.com/” на “Ваш никнейм.github.io/название вашего репозитория/” (должно получиться примерно следующее: https://name.github.io/repository_name/youtoob/0fwLvHR7Rgw). P.S. Чтобы ускорить процесс, лучше скопировать содержимое класса в txt и воспользоваться функцией Замены (например, через Notepad++).
  24. Хм, ну в целом да. Также от разработчика зависит, как он относится к подобным вещам: одни против русификаторов и в целом модификаций, другие же относятся нейтрально. В Стиме есть даже подраздел руководств для модов, скорее всего он предназначен для тех случаев, когда создание модов является основой той или иной игры. (пользователи создают новый игровой контент, не нарушающий при этом авторские права)
  25. Да, я написал ему, что не понимаю причину блокировки и что русификатор — это модификация, не нарушающая авторские права. Он мне ответил следующее: “мне жаль, но, пусть даже эта игра бесплатная, она должна быть скачана только из наших платформ, чтобы мы могли контролировать качество файлов”. Так он главное при удалении руководства ни слова не отписал, пришлось обращаться в поддержку Стим (я перечитал правила сообщества и не нашёл ни единого пункта, который бы я нарушил).
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×