DInvin
-
Публикации
117 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем DInvin
-
-
Да античит ладно. Проблема в шифровании. Врят ли кто сможет..
-
Кто нибудь глянул? Остался перевод или нет ?
- 1
-
1 час назад, batman_lives сказал:Перевод не понадобится, он остался в файлах игры как было в midnight suns только тут уже полностью готовый осталось только что бы кто-то придумал как его включить
Ого
отличная новость.Ну тогда хаус как то придумал. Кто-нибудь этим занимается?)- 1
-
все возможно. Думаю после 8-9 часов будет известно. Учитывая что ее хотели раньше выпустить. Так что думаю остались перевод как в персона тактика
- 1
-
16 минут назад, Сильвер_79 сказал:Почему сразу на ПК нахрен не нужен? Когда это метроидвании, да и просто экшн-платформеры стали уделом мобилок?
Чел просто херню сморозил. Игра получилось весьма неплохая. А ее тупо хейтят потому что юбисоофт и потому что принца не дали пощупать))
- 2
-
9 часов назад, HighTemplar сказал:Чёрт, стим версию ждать D:
Угу. Специально купил на распродаже чтобы поиграть. А в итоге опять ждать ))
-
-
19 минут назад, Alex Po Quest сказал:Там, вообще, никаких настроек в меню нету. Я, пока, “вернул” игру. Игра, вроде, норм, а вроде и нет. Потом куплю заново, как “починят”. Заодно и русификатор “подоспеет”, нормальный.
Ну там да
еще ачивметс сломаны
сказали починят -
Да. Есть такое нету сабов
-
4 минуты назад, piton4 сказал:Насколько я знаю, наоборот, когда на unity, то особых сложностей не должно вызывать. На форуме даже тема есть, называется, что-то типа “...unity auto translator...” Насколько я понял, любую игру на unity, можно хоть как-то перевести без особых проблем. Могу ошибаться.
Понял. Ну надеюсь кто-нибудь шаристый сделает машинный. Вроде неплохая метроидвания вышла
- 1
-
2 минуты назад, piton4 сказал:Не понял.
Ну текст игры обычно в жопе где то. На движках юнити...или может я что то путаю
-
2 минуты назад, piton4 сказал:Хоть какоё-нибудь машинный, и то норм бы было. Разрабы навряд ли добавят.
Игры такого плана, почти всегда на unity делают.
Тогда скорее всего текст где то в 5 точке?
-
1 минуту назад, WARCHIFF сказал:Юнити. И похоже, что перевод будет силами разработчика.
Ну такие высказываний было дохера. Далеко ходить не над. Черепашки те-же)
- 1
-
Игра вышла. Похоже Анрил 5 вроде использует
-
-
1 минуту назад, HighTemplar сказал:Так ошибки по срокам порождают еще большую желчь, нафиг оно надо?)
Я вот тоже жду п4, но благо кроме неё контента горы нынче, так что особо не напрягает.
Желч в любом случае будет
Всегда найдутся кто чем то недоволен- 1
- 1
-
10 часов назад, HighTemplar сказал:Я хотел расписать, но мне так стало лень, это такая избитая тема. Если перевод выходит несколько лет, это не значит, что над ним работают каждый день, а даже если значит, не значит что темп высокий. Кто-то на 100 строчек текста потратит весь день, а для кого-то это просто обед. Бывают различные трудности и обстоятельства.
Кстати, в п4 не самая приятная вставка текста, есть свои подводные камни. Про неё у них немного написано в группе https://vk.com/@persona4goldenrus-o-vstavke-teksta-i-pochemu-eto-zanyalo-stolko-vremeni
Насчёт волонтёров, всё просто, за ними же придётся перепроверять, а зачем, когда можно доделать самостоятельно?
О прогрессе особо не пишут, чтоб не выдумывали себе лишний раз сроков, а потом сами не огорчались.
А че не писать?
Ну написали на конец 2023. Не получилось. Написали что не сложилось потому потому.
От этого никому не убудет. Просто уходить в тишину из за того что”мы ником ничего не должны” тоже не дело.
Просто сам жду перевод. Слежу и тут и вк. И находилось пара людей который все равно токсировали и по большей части из за ребусов либо из за молчания.- 1
-
Не,ну хотя бы окно бэта-версии можно обновить, молчать или пазлы писать раз в 3-4 месяца тоже как то такое.
Просто со стороны люди думают что перевод заглох и остальные начинают еще что либо додумывать.
-
Врят ли думаю кто будет заниматься. Если бы кто то хотел уже бы был)
-
Кто нибудь возьмётся?
Игра вышла. Или как то старые переводы перенести
-
Диплом кто то прогонит?)
-
49 минут назад, AVLANO сказал:Ребята я правильно понимаю, что те кто ждет на выходе хотя бы машинный перевод все равно поиграть не смогут,пример со старфилдом меню персонажа,описание предметов и тд переводили дальше вручную поэтому придется ждать если вообще кто-то еще возьмется.Здесь хайпом сильно не пахнет как с тем гари-потером или елденом!Поэтому может быть обычная проходная.
Очень странные сравнения игр.Старфилд на старом движке с хуевой тучей текста.
И соус лайк. Где во основном это описания предметов и пару диалогов. Учитывая на ариле 5. Думаю текст вырвется норм+ шанс мизерный что частичный перевод может в файлах игры валяется.- 1
- 1
-
2 часа назад, DarkAssassinUA сказал:DeepL сделаю сегодня.
По красоте прям))
-
Вышло длс. Кто нибудь диплом будет прогонять?
Granblue Fantasy: Relink
в Русификаторы
Опубликовано:
Игра вышла. Кто то переведёт диплом?