Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

pro-metheus

Новички
  • Публикации

    2
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О pro-metheus

  • Звание
    Новичок

Информация

  • Пол
    Мужской
  1. Shenmue I & II

    @cobra838 Да, конечно. Я просто сказал про наиболее оптимальный и менее затратный (по времени) вариант, который бы всех устроил. Перевод помощи, подсказок, диалогов и дневника, с оставленными без изменений названий мест, локаций и приемов.
  2. Shenmue I & II

    Думаю, что вообще лучше оставить названия локаций, магазинов (баров и т.д) на английском (и не надо текстуры карт и вывесок переделывать поэтому). В том числе и само меню входа и опций игры, экраны смены локаций, а также названия приемов (ударов). Достаточно перевести подсказки (в рамочках) и помощь, при нажатии Start. И в диалогах (дневнике) указания места (локации, пункта назначения) пусть будет на английском. И все споры “как произносится и пишется” отпадут, и не будет путаницы (например при поиске информации на англ. сайтах).
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×