Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Hakyury

Новички+
  • Публикации

    19
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Hakyury

  1. Shiness: The Lightning Kingdom

    Вот-вот и я про тожеть.
  2. Shiness: The Lightning Kingdom

    Ясно. Хорошо… Кстати молодец, что доделал, а то мне лень стало этим заниматься, так как много времени уходит на те места где плавные переходы диалогов. А почему кстати текста огромные? (:
  3. Shiness: The Lightning Kingdom

    Класна, а почему с англ озвучкой? Она же убогая. У меня кстати игра устанавливалась с английским текстом и оригинальной французской озвучкой (кстати отличная). А для чего Патч, в игре что то изменили?
  4. Shiness: The Lightning Kingdom

    Второй вариант. Пока некогда ими заниматься, потому и выложил ещё и набростки, мож кто займётся. Оно то не сложно, но местами приходится повозится, плюс мне перевод не точный скинули, местами есть косячки, приходилось самому переводить с английского и французского.
  5. Shiness: The Lightning Kingdom

    В папке Готовые видеоролики папку Movies забросить в папку с игрой с заменой. А почему кракозябры, не знаю.
  6. Shiness: The Lightning Kingdom

    Готовые русифицированные ролики с французской озвучкой + Папка с проектами этих роликов для монтажа в Adobe Premiere Pro CC (Может кто поможет ускорить процесс) — Папка в облачном хранилище Mega, в процессе загрузки — редакторования.
  7. Shiness: The Lightning Kingdom

    Хе, забавно: “Шумное загрязнение” — Part 1_CS6. А это нормально, что английский перевод не совпадает с французской озвучкой?... Местами
  8. Shiness: The Lightning Kingdom

    Опаньки, значит я могу не напрягаться? И к слову, я не субтитры использую, а напрямую вставляю в диалоги… Ну, пока не вставляю, пока вырезаю и пробую, но есть мысля. С красивыми, не с красивыми, а эстетику соблюдать надо. Как задумано разработчиками, так же нужно адаптировать под себя. Не так ли делают?
  9. Shiness: The Lightning Kingdom

    Отлично!
  10. Shiness: The Lightning Kingdom

    Просто шрифт Banksia нужен на русском, а так в принципе сложного, повозится придётся и всё. Как минимум в тех местах где комексная стилистика не проблема, а вон в местах где есть фон, придётся замазывать и клеить поверх.
  11. Shiness: The Lightning Kingdom

    Слушай, а эти шрифты ты сам адаптировал под русский, а то я скачал, а у меня квадраты, вместо русича...
  12. Shiness: The Lightning Kingdom

    Перевод кстати не весь. На момент загрузки игры к примеру...
  13. Shiness: The Lightning Kingdom

    Спасибо. Приступлю как будет время, завал на работе. Не терпится пройти игру. Жаль при монтаже будут спойлеры, но что поделать.
  14. Shiness: The Lightning Kingdom

    Ты про то что в формате .srt? Я как то не особо понял как его открыть. Если запустить видео с этими субтитрами, то Mpc-hc у меня их открывает не одекватно, с самой первой секунды они столбом одним написаны. Через какую прогу та хоть открыть его надо?
  15. Shiness: The Lightning Kingdom

    Просто поинтересовался. Ссылки нет в сообщении.
  16. Shiness: The Lightning Kingdom

    Хорошо. Я попробовал перекодировать тот формат в AVI, что то явно пошло не так. Пробовал без сжатия, прога странно перекодила, изображение разполонилилось что ли. В общем учту. Ага. Спасибо, гляну. А, я так понял что весь текст в игре переведён? А вот “Текстуры для художника: “Владелец удалил файлы либо закрыл к ним доступ или в ссылке опечатка.”” это что?
  17. Shiness: The Lightning Kingdom

    Народ, скиньте перевод видеороликов, диалоги и т.д.. Смонтировать я смонтирую, а вот перевод, в английском я не шарю, тем более в французском Перевод скиньте в Word’е мне на почту elozyuk@list.ru : Пример: Part1_CS13 00:20 MANTARA IS NEVER LATE… МАНТАРА НИКОГДА НЕ ОПАЗДЫВАЕТ… 00:22 BUT HOW CAN MANTARA HEAR THS SONG FROM SO FAR AWAY? НО КАК МАНТАРА МОЖЕТ УСЛЫШАТЬ ЭТУ ПЕСНЮ ТАК ДАЛЕКО? 00:27 THS FLLITE PLAYS SPECIAL SH-SOLINDS THAT ONLY MANTARA CAN HEAR ЭТА ФЛЕЙТА ИГРАЕТ СПЕЦИАЛЬНЫЕ SH-ЗВУКИ, КОТОРЫЕ МОЖЕТ УСЛЫШАТЬ ТОЛЬКО МАНТАРА 00:34 THEN JUST KEEP ON PLAYNG IF YOU WANT TO MAKE CONTACT ТОГДА ПРОСТО ПРОДОЛЖАЙТЕ ИГРАТЬ, ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ СВЯЗАТЬСЯ 00:37 THS IS THE FIFTH TRY! NORMALLY, JUST THE ONE SONG DOES THE JOB! ЭТО УЖЕ ПЯТАЯ ПОПЫТКА! ОБЫЧНО, ТОЛЬКО ОДНА ПЕСНЯ ДЕЛАЕТ СВОЮ РАБОТУ! 00:42 SO, WHAT ARE YOU SAYING? ТАК ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ? 00:44 I DON’T THINK THE TUNE IS REACHING MANTARA. НЕ ДУМАЮ, ЧТО МЕЛОДИЯ ДОХОДИТ ДО МАНТАРЫ. И так далее… Перевел через Яндекс.Переводчик для примера Если только товарищи с верху не сделает раньше
  18. Shiness: The Lightning Kingdom

    Спасибо.
  19. Shiness: The Lightning Kingdom

    Интересный этот формат .bik однако. Допустим, как переконвертировать в mp4 H.264 я понял, и смонтировать красиво не проблема, а вот как обратно в этот формат? Вот тут уже загвоздка.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×