Polovnik
-
Публикации
329 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем Polovnik
-
-
В общем, есть 2 новости. Первая: текст можно вытащить с помощью neptool, и лежит он не в cl3 а в gbin.
Вторая: в игре, видимо, нет кириллицы, т.к вместо текста у меня отображается вот такая кавычка “ -
Так, я сильно затупил и мне нужен был файл SCRIPT_EN00000 с расширением pac, с его распаковкой проблем не было. Внутри лежат файлы формата CL3, на quickBMS кажется были какие-то скрипты под распаковку этого дела, буду искать.
- 1
-
4 часа назад, Origa сказал:Тогда хз. cpk с PC-версий не занимался, только PS Vita
Распаковывал используя CriPakTool? Вот сам файл, может я изначально не за то зацепился?
-
В 01.02.2020 в 21:37, Origa сказал:софта для cpk вроде немало. Первое, что приходит на ум — bms скрипты, crifilesystem и cripacktool.
нептуниевские скрипты не подходят, хотя казалось бы, почему бы и нет. crifilesystem существует для создания cpk. cripacktool,
у меня по какой-то причине не работает, открывается командная строка и тут же закрываетсяк сожалению, помочь ничем не может здесь.
UPD.Там есть ещё тот же самый распаковщик, но с интерфейсом, попробую его.Не признаёт он этот cpk. -
Кто-нибудь на просторах интернета видел распаковщик/упаковщик для cpk файлов данной игры?
Единственное, что я нашёл это упоминание vgmtoolbox, но в моём случае он ничего не распаковывает. -
1 час назад, pipindor555 сказал:Уже не надо.
Как скажете.
-
Скрины с ошибками ещё принимаются?
-
В 01.01.2020 в 16:09, setiropan сказал:Так и есть,а день рождения сачико на тот момент являлась последней частью,но разрабы решили продолжить серию и так как концовок в игре дофига сделали четвертую игру с другой концовки второй части.
Ну, Сачико вышла ДО книги теней (но поскольку в основную серию её относить не стоит, ибо это игра просто для фана и сюжетно не связывает другие игры), проходить её не обязательно., но если проходить, то лучше до Blood Drive.
Кстати, в книге теней был пролог к DB, так что на момент выходы “книги” BD уже была запланирована.
- 1
-
53 минуты назад, tardan07 сказал:Для PSVita этот перевод выйдет?
На виту и так есть перевод. Причём он был взят за основу для этого.
-
В 03.01.2020 в 23:23, Mims сказал:может кто написать в каком хронологическом порядке проходить игры серии corpse party
corpse party 1996 года, относительно недавно вышла в стиме, либо её ремейк на псп 2007 года (там всё то же самое, только спрайты персонажей нормальные).
corpse party: book of shadow
corpse party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash (опционально)
corpse party: blood drive
corpse party 2: dead patien, но там только одна глава, а когда будет продолжение — неизвестно.По дате выхода днюха Сачико идёт раньше книги теней. Проходить её не обязательно, чтобы не потерять нить, но если проходить, то лучше после книги теней, но можно и до, но тогда до BD.
- 1
-
В 29.12.2019 в 21:14, Doron сказал:ОМГ мои глаза
А что с ними, я много грамматически ошибок допустил?
Итог таков: качаем эмулятор PSP, если самой приставки нет, проходим первую часть. (Ну, можно и ПК версию, но там спрайты ещё 90-х годов). Затем идём в book of shadow, она есть на ПК и имеет перевод, затем уже Blood drive.
Скрытый текстНовелка про днюху Сачико не обязательна к прохождению вместе с этими частями, в BD, правда, будет одна блондиночка, которая гоняется за Кишинумой, она как раз из новелки.
-
1 час назад, mean сказал:Book of Shadows — переосмысление первой части с дополнительными сюжетными вставками про оттельных персонажей
Blood Drive — продолжение событий после первой части
Вообще-то blood drive идёт после book of shadow, потому что
Скрытый текстЮка жива, в первой части её пырнули ножницами. Book of shadow не переосмысление, а продолжение, события происходят после “неправильной” концовки первой части, когда цикл повторяется и вот в каком-то цикле кто-то умирает, а кто-то выживает. Также именно в конце book of shadow показано, как Аюми и Наоми прутся в особняк Шинозаки, чтобы найти найти книгу теней и вернуть погибших однокласников.
О повторяющемся цикле, вроде бы, даже упоминается в спинн оффе, когда Сачико призывает учеников.- 1
-
-
2 часа назад, StalkerDolg сказал:И тем не менее, наблюдать за тем, как донат просят все кому не день, а Меркурий вроде козла отпущения, вся грязь ему летит. От этого не по себе как то
Ну, Гремлину всё якудзу припоминают, так что не один Меркурий страдает.
-
5 минут назад, LittleTails сказал:Добрый день всем!
- Я думаю что выше среднего)
- Участвовал всего в двух переводах сериалов Burn Notice и Chuck
- В связи с новой работой, нужно практиковаться в переводе с английского и на английский, так что уделять могу от 2 до 3 часов. Плюс наконец купил Switch, так что необходимость в переводах jPRG увеличилась.
Почту напиши.
-
2 минуты назад, pipindor555 сказал:Согласен, утомляет не реально. А у меня ещё 5 проектов параллельно не маленьких в работе например. Приходится вертеться, чтобы как то распределять время. Да и с офф. разрабами работать над офф. переводом, а там вообще сроки. Вот до нг одна хорошая игра выйдет. Пока не офиширую вообще перевод.
Удачи там. Она тебе точно пригодится.
- 1
-
5 часов назад, pipindor555 сказал:и проходить потом игру минимум три раза, чтобы все косяки проверить.
Ага, это в лучшем случае. Во время перевода fate/extella столкнулся с тем, что на каждый бой идёт своя строка, причём текст в ней повторяется. Т.е персонажи одни, эпизоды разные, а фразы в боях они повторяют. И вот нужно было под пол героя/противника подводить эти строки, а появляются они рандомно — может появится, а может и нет. И таких строк повторяющихся несколько, пришлось значится пронумеровывать их и проходить один и тот же эпизод несколько в надежде, что эта чёртовая фраза всё-таки появится хотя бы на 4-й попытке.
Ах, да, ещё текст распаковывался таким образом, что строки были в хаотичном порядке, и с ходу понять кто к кому обращается было очень трудно и даже пройдя игру всего всё равно не упомнишь, в итоге приходилось запускать игру в окне, выискивать нужную строку, а затем уже её переводить. Такой подход конечно хорош, перепутать фразы персонажей не возможно, но требует уйму времени.
Благо я в тех. части полный ноль и не занимался написанием утилит.
ЦитатаВесёлая в общем у нас работка, у переводчиков.
За работу ты гарантированно деньги получаешь, так что это скорее увлечение, а не работа. Очень выматывающее увлечение, как физически, так и морально.
-
1 минуту назад, allyes сказал:Фитгёл ужала(она это умеет) патч до 8Мб! Кто меньше?!
Да ни кто, зато теперь распаковываться это дело будет 1 час
-
4 часа назад, Bazatron сказал:Игра про смелую и сильную духом женщину совершившую суицид.
Подумал о том же, как только прочёл только заголовок.
-
Сирию забыли… Хотя, там вышки не горят, они же под контролем США.
-
В 03.11.2019 в 00:38, pipindor555 сказал:Я как понял, переводя Corpse Party: Blood Drive огромная часть игры завязана на том, что происходило в Corpse Party: Sweet Sachiko’s Hysteric , соответственно лучше вообще конечно играть с первой начать.
Не, это ответвление, созданное чтобы тупо поржать. Действия BD идут после Книги теней, в конце Книги даже трейлер к BD присутствует. Однако в BD есть пару персонажей из днюхи Сачико, но они второстепенны, очень второстепенны (Адзуса Такай, например, хотя, только её я и приметил).
Вообще BD можно сразу после первой проходить, потому что в Книге идут сюжетки персонажей из других школ и сюжетно на прямую с BD связан только эпилог, который будет предысторией для следующей части… Единственное что может смутить прошедших первую часть, но не прошедших вторую — это момент с Юкой Мочида.- 1
-
3 минуты назад, pipindor555 сказал:Переводить то ты способен?
Да. Но, к сожалению, доступ к ноуту у меня будет только завтра к вечеру.
-
53 минуты назад, pipindor555 сказал:Вытащу тебе текст сегодня
Спасибо.
-
9 часов назад, pipindor555 сказал:Можешь начат переводить лучше новую часть.
Был бы текст… В программировании я полный ноль, да и сомневаюсь, что тексты в открытом формате лежат.
Шрифт для moero chronicle
в Вскрытие игровых ресурсов
Опубликовано:
Нужна помощь с добавлением кириллицы в игру. В файлах игры присутствуют шрифты с расширением .ffu.
Собственно, вот эти шрифты https://yadi.sk/d/vGCZzD74aBo42Q