Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

HarryCartman

Продвинутые пользователи
  • Публикации

    1 721
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя HarryCartman

  1. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Тут у половины людей в ветке есть слитый русик, думаю в личку могут скинуть если попросить
  2. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Если оригинальный Nier считается олдфажной игрой, то да, я наверное всё таки не в том поколении
  3. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Данный перевод задерживается, перевод от команды Миракл готов, но вроде пока что только в качестве слива, в ближайшее время в бесплатный доступ должен уйти
  4. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Ей ее характер на пользу вообще не идет, самый отвратный ГГ в игре с самым отвратным сюжетом. Диалоги там иногда были нормальные, временами интересные. Геймплей это то ради чего я ее прошел, особенно на сложности хаос (которые вроде с середины игры открывается) Весь стиль диалогов в tales of строится на глупом юморе, на “мимишных” издёвках и море воды, воды, воды воды. Но временами бывают и хорошие, полезные диалоги, но крайне редко. Если уж сравнивать диалоги в tales of, то к примеру в Персоне все диалоги намного лучше выстроены, но мне больше всего нравится FF9, возможно просто мне ГГ ближе, но я задавался теме-же вопросами что и он в ходе сюжета. P.S. оффтопить перестаю пока второе предупреждение не прилетело
  5. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    В классических рпг никогда не было упора в геймплей. Там всю дорогу упор в диалоги и выбор. РПГ — это ролевая игра, ее основа стоит из вариативности. Но и сюжет как правило там более проработан. В какие бы jrpg не играл, там всегда пихают кучу разных, зачастую уникальных механик, и от этого идет сопутствующий геймплей. Даже пошаговая система зачастую была очень сложной и нужно было правильно выстраивать тактику Я и не говорил что в jrgp плохие диалоги, во многих они хорошие, не считая серию tales of. Практически во все jrgp которые я играл, сюжет строится вокруг спасения мира, с шаблонными персонажами, тонной клише и авантюристом — добряком ГГ. То что ты перечислил, мной было упущено в свое время, но из тех пары десятков во что я играл, всегда было всё по шаблону, где то лучше, где то хуже fallout, готика, диабло (но это не совсем рпг), Baldur's Gate
  6. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Не причем, речь шла про объективность и вкусы. Я вроде не говорил что игра мусор и не стоит внимания. У тебя как обычно между строк летит всё. Нормальная игра, просто объективно хуже Автоматы (которая и без того не идеальная), не более. И всё это к тому что не будет какой то разительной разницы между отполированным переводом, и обычным Всем кто участвовал в оффтопе... Флуд — многократное использование одного и того же сообщения. Оффтоп — обсуждение чего либо не относящего к теме
  7. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Собственно поэтому и драмы выигрывают разные фестивали, в том числе и Оскар. Нормальный сюжет и обязан строится на чувствах и эмоциях, чтоб получить полное удовольствие от увиденного ты должен погрузиться в переживания ГГ и всего сопутствующего. Иногда это разбавляют очень серьезной головоломкой например bioshock infinite (лучший из лучших сюжетов). Когда стоит комедия в топе, это показатель не для проекта, а для ресурса где подобный топ сформирован Дак чья популярность то? Если человеку хотя бы за 20, для него это мусор. Не считаю проекты которые популярны у молодёжи чем то действительно хорошим, новое поколение тащится от каллосборника, взять к примеру новую музыку.
  8. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    В топ первом 30 стоит 9 проектов Гинтама. Что уже говорит о качестве данного топа. Я когда то пытался смотреть разные топы, в том числе и международные, но почти везде топ состоял из какой то чуши, комедии всякие, сёнэны и подобное. Проблема слишком популярных топов в коррупции, ну и в пубертатных детях которые его населяют и бегут ставить лойсы за какой нибудь САО. Лучше топа WA я так ничего и не нашел, хотя и далеко не со всеми проектами согласен Дата релиза никогда не говорила о качестве сюжета, например to the moon, которая вышла примерно в тоже время когда и оригинальная Nier, сюжет там до сих пор остается одним из самых лучших среди всех игр
  9. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    В ру сегменте есть один самый крупный источник с аниме, где ставят оценки тысячи людей. И данные два проекта стоят в топ 3 среди всех (и вполне заслуженно). Первое место занимает ГТО, прекрасная классика с белым юмором, практически не испорченным новым направлением Японии. Но сюжета там нет, почти в каждой серии новая история Есть вкусы, а есть объективная критика. Мой вкус — это отвращение к жанру меха, но код гиас — шедевр. Как и данная игра, лишь на чей то вкус она хорошая, но объективно она по многим параметрам хуже Автоматы
  10. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Я за свою жизнь игрался наверное более чем в 10-20 jrgp, думаю это самый мой любимый жанр игр. Но ни в одной из них не был сюжет даже близок к хорошему, все они посредственные. Вся структура сюжета jrgp строится в несколько этапов, практически везде одинаковых. Сюжетно мне даже больше запомнилась firewatch чем любая jrgp, хотя в ней практически нет сюжета и всё строится на атмосфере. В jrgp всё таки первым делом геймплей, потом созданная вселенная, механики, дальше идут характеры героев, а уж потом возможно сюжет. Даже в моей любимой ff9 сюжет весьма посредственный, но зато мир и его повествование очень хорошие, и всё это мне это нравилось даже на старом переводе (который к слову тоже был хорошим, да временами кривой, но особых отличий от доработанного не заметил). Японцы безусловно трудолюбивые люди и вкладывают многое в свое творчество, но у них самый популярный жанр это этти и сёнэн. Поэтому механики у них выходят хорошими, а вот сюжет не почти всегда ужасным. Даже среди аниме, одни из самых топовых картин на мой взгляд код гиас и стальной алхимик, где сюжет разворачивается в других культурах (Европе). Хотя фольклор у них очень хорош, Принцесса Мононоке, Унесённые призраками, Ходячий Замок, возможно даже Мой сосед Тоторо. А Миядзами я считаю гением. В Nier Automata был хороший сюжет и замечательный геймплей, и судя по тем рецензиям и обзорам что я смотрел, в Репликанте всё это хуже, геймплей еще ладно, можно свести на время, но сюжет, он описывается в паре — тройке предложений, без спойлеров, остальное можно додумать самому, и каких то невероятных поворотов в сюжете не будет, всё слишком предсказуемо. ИМХО сюжет который я вижу наперед, для меня считается ужасным сюжетом, например в начале Tales of Berseria я уже примерно понимал что будет происходит в ее конце, и для меня у этой игры один из самых отвратных сюжетов что только могли быть (зато геймплей долгое время был топовым среди всех jrgp в рилтайме, но с выходом Arise поменялось, там он будет красивее и временами сложнее)
  11. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Я даже понятия не имею что это такое. Я всё хочу выучить английский чтоб смотреть сериалы и фильмы в оригинале, пока что не до этого, оригинал это и есть идеальный перевод, всё остальное хуже))
  12. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Предположил. Ace Attorney — это ведь вроде что то на подобии новеллы, там всё на тексте завязано, да и возможно первый перевод был действительно плох (от Меркурия не плохой ведь) Мне тоже понравилось, я не сказал что плохо, просто закончился к ней интерес за столько лет, если бы на релизе был перевод, яб наверное в захлёб ее проходил Ну видимо с японского перевёл, выше уже писали что нет адаптации с английского, он ведь и говорил что будет с японского переводить. Я в оригинального Репликанта не играл, в свежего тоже, но судя по тому что люди пишут, нет того ужаса что был раньше и перевод хороший (не знаю как это оценивается). Когда игры сливают это позиция против разрабов? Даже на Зоге уже неоднократно были сливы переводов, которые еще не доделали. Ну и я выше уже писал о том что донатерам это тоже не в лучшую сторону играет, по сути тут каждый должен заплатить денежку чтоб получить доступ раньше остальных, а его сливают, и получается зря переплатил. Не всегда ведь так. DQ11 например меня заинтересовал с трейлеров еще, а пришлось еще года 2 ждать перевода. Tales of Arise, хорошо что локализация есть, так же сразу на релизе поставил ее, часов 40 наиграл уже (это я еще очень много времени ей уделял)
  13. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Да и на форуме не будет находится общее количество пользователей. Но в любом случае приоритеты у людей одинаковые, если перевод данной игры ждёт условно 1000 человек, то большинство из них начнет играть на том который выйдет раньше, и оставшийся дай бог 50 ждунов останутся верные непонятно чему (я лично ни одного примера того что перевод данного автора лучше чем у Миракла не увидел), т.к. время самый драгоценный ресурс который есть у людей, и ожидание одно из самых неприятных ощущений. Я например Персону 5 ждал года 4, ну и не оправдывает она столько лет ожиданий, за эти годы у меня в жизни очень много всякого произошло и я уже забыл почему я так сильно хотел в нее поиграть, по итогу наиграл 30 часов и наскучила. 4 года ожиданий ради 30 часов, зато скажут — “качественно”, но даже текстуры не успели перевести, проект всем надоел и выкинули без текстур, а текстуры в этой игре весьма важную роль играют, т.к. у каждого врага есть свой характер и я каждый раз забываю эти слова (очень редко используемые характеры, уже даже забыл как по русски то звучат)) Критики пишут свои рецензии не на вкус ведь акцентируясь, есть объективное понятие которое дает оценку в целом не взирая на вкусы (получается любая критика не разумна?). В данной ситуации 1 перевод готов, он неплохой, сюжет полностью передает, геймплей полностью понятен. И 2й перевод, выйдет непонятно когда, в лучшем случае месяца через 3-4, качество так же непонятное, ибо новостей нет кроме того что перевод затянулся. Я ни одной адекватной причины в создании 2го перевода как не видел, так и не вижу. Его ждут либо те кто наивно поверил что перевод по каким то причинам будет лучше, либо те кто таит невероятную обиду на Меркурия, “зачем пользоваться переводом такого негодяя, лучше дождусь другого”, интересно что они говорят в тех ситуациях когда нет других. “Эх… жаль что нет аналога, придется пользоваться его, но донатить я точно не буду, не заслужил он”. И еще раз, никакого дизреспекта для данного автора перевода, просто на мой взгляд зря она тратит время создавая конкуренцию в которой очень сильный оппонент, даже учитывая что он забанен на Зоге, аудитория у него осталась большая, ибо он почти каждый год выпускает по несколько проектов. Уже раз 5 сливали сюда перевод, раза 3-4 сливали на плейграунд и несколько раз в стим, то есть спрос имеется, и он большой
  14. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Ты про какую то воображаемую ЦА ответил. Кто кроме тебя и еще пары — тройки людей ждет данный перевод? Все кто хотели поиграть дождались перевода от Меркурия. Энтузиазм дело благородное, но бессмысленное, лучше бы она свободное время потратила в более полезный проект. С таким подходом на 1го переводчика просто меньше станет, когда ты работаешь по несколько месяцев за бесплатно (либо за копейки) да еще и спроса большого нет, любые амбиции потухнут
  15. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Зачем мне знать как в США называется мазь от геморроя? Лол, еще я фейспалмы вызываю. Расширяй, расширяй свои запасы иностранного словаря, обязательно как диарея в США начнется и все фармацевты вымрут, я к тебе обращусь. Знать общие черты культуры это нормально, углубляться в эти черты это уже фанатизм — я к таким не отношусь, в реальном мире интереснее. Поэтому адаптация для меня лучше как и для всех кроме святой ЦА
  16. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    И чем это собственно лучше? По твоему если бы адаптировали названия лекарств на схожих нашим, стало бы хуже? Или вместо Рутбир сказали бы крафтовое пиво хуже бы стало? Сидеть читать, а потом еще гуглить о чем речь, отличный перевод Всё ради твоего спасибо, ведь этого многого стоит. Святая ты ЦА
  17. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    О том и речь, наруто фаг, даже топ свой собрать не может. В Реплеканте увидел отличный сюжет >< Я высказывал объективное мнение, о том что людям нужен перевод пока есть ажиотаж У меня нет времени сидеть играться целыми днями, а когда оно появляется есть впереди проектов 10 которые стоят в приоритете перед этой, так что хоть пусть через 10 лет перевод выходит, мне без разницы. И получилось точно так же как и я и говорил, все начали играть на Меркале переводе (даже не на оф, на слитом). Не знаю зачем вообще эта девочка тратит свои силы и нервы на данный проект, создавая конкуренцию в которой заведомо проиграно по количеству заинтересованных
  18. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Может сравним у кого колхоз, а у кого нет? Я весьма недурно разбираюсь в киноиндустрии и построении сюжета, режиссуре, операторской работе, по чуть чуть в мелочах кинопроизводства. У меня есть свой топ сюжетных игр/фильмов и подобного, и Nier даже рядом не стояли. Назови хотя бы 5 фильмов/игр или чего угодно где по твоему мнению хороший сюжет, посмотрим на твой колхоз
  19. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Если не ошибаюсь игра слов это комический прием, и ни где кроме юмора он не используется, игры подобные этой и любая другая jrpg всегда унылы на юмор, даже если потратить кучу времени на адаптацию игры слов, сомневаюсь что кто нибудь от души посмеется, ведь японцы не умеют нормально шутить, это не британцы. А мелочи это и есть мелочи, вот недавно проходил Психонавтов 1, прошло наверное полтора — 2 месяца как я их завершил, там хороший или плохой перевод? Я лично ничего кроме сюжета не помню, потому что основная часть диалогов это вода (за редким исключением), которая не несет информативной/полезной нагрузки и забывается любым человеком за пару минут. Честно ни одной игры не помню чтоб меня действительно заинтересовала как это звучит в оригинале, ни одной реплики не помню, в отличии допустим от каких нибудь фильмов или сериалов, часто бывает включаю английскую озвучку или субтитры чтоб сравнить с этой отлично адаптированной шуткой. Ну и как бы на одну 40 минутную серию сериала тратят несколько дней (2-5), на перевод, отличную адаптацию и еще озвучку сверху, а сериал ведь полностью строится на диалогах, там нет геймплея
  20. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Перевод делают в основном для тех кто не знает английского языка. Видимо считается что мы способны различить “идеально правильный перевод” и “хороший чутка не правильный перевод”, еще и видимо мы должны 2 версии игры иметь чтоб сравнивать оригинал с тем что там перевели, уж не знаю кто этим занимается, но заняться ему явно не чем (если это не сами переводчики). Я со времен ПС1 ни разу не видел плохого перевода, для меня они всё нормальные, и не важно за 4 месяца его сделали или 5 лет. А вот озвучка это уже другое, мы слышим голоса, слышим тембр, слышим темп и так далее
  21. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Тут 3 варианта, либо это сам Меркурий, либо кто то решил ему поднагадить подобным комментом (чтоб выглядело как будто это он и есть), либо просто ради срача
  22. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Странная у тебя формулировка. Попробуй посмотреть с другой стороны “мне приятнее играть раньше других, потому что я потратил свои деньги”. У Меркурия нет политики Гремлина, он всё равно выкладывает русик в общий доступ спустя время Ну это ты. Я например ждал фф15 примерно лет 8, как только выкатили 1й трейлер, у нее даже другое название было, и чем больше этих трейлеров было, тем больше были мои ожидания. ДМК11 я ждал 11 лет. Кстати в первом случае я предзаказал игру, а пиратам она досталась еще до релиза, я от этого радоваться должен? Тогда и разрабы пострадали и моя инициатива их поддержать оказалась только во вред мне Мобильный рынок это мусор, который завязан на донате. Да китайцы на нём неплохо зарабатывают. Но мобильный фуфел вообще рядом не стоит с пк и консольными проектами.
  23. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Да вредит возможно громко заказано, но люди явно не рады останутся тому что “я вкинул 2к чтоб поиграть пораньше, а перевод достался всем потому что его слили”. Всяко неприятно будет. А донаты я думаю уже все по волнам разибил. Вряд-ли кто то посреди волны решит “хочу вот прям сейчас играть, лень ждать 1-2 недели, скину ка я на доступ”
  24. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    https://store.steampowered.com/franchise/BANDAINAMCO/#browse Если не учитывать где они в качестве просто издателя, типо проджект карс, игра вообще ни как с бандаями не ассоциируется. Японских игр формата ААА я от них вовсе не знаю
  25. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    2к я готов отдавать только за ААА игру. Выше 2к готов отдавать за игру + сизон пасс, чтоб ближайший год игру дополняли бесплатным для меня контентом. Как пример бандай намко почти никогда не выпускает ААА игры, они могут выглядеть хорошо, но например DQ11 выглядит дороже, или фф7 ремейк, фф15 (и 16 которую обещают в скором времени). Не честно немного получается
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×