-
Публикации
160 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем Erizo_V
-
-
Привет народ.
Мы тут перевод АСЕ допиливаем (вовремя, в курсе).Может найдется тут кодер какой-нибудь, который сможет размер шрифтов увеличить в заметках первопроходцев?
Там ужасно мелкий текст, который читать вообще не удобно.
-
-
@BukTор А можно где-то русик скачать заменой файлов? Боюсь устанавливать через установщик, модов много поставил.
-
1 час назад, Kiprian сказал:ребята а как быть с SHANTAE: HALF-GENIE HERO ULTIMATE EDITION ? после русификации игра не запускается, и не выдаёт никаких ошибок.
Русика для ультимейт нет.
- 2
-
6 часов назад, Damin72 сказал:1) Он именно что отобрал его. Вторая часть фразы дословна с джапа.
2) Потому что японское “стал одержим” не коррелирует с обезумел/обнаглел, но вот “потерял голову” — очень даже.
3) Эггману именно что в кайф обманывать Наклза и стравливать его с Соником.- А что “забрал” в данном случае введет игрока в заблуждение? Я говорю про стилистику, которая тут хромает. Если переведено дословно с джапа, то на русский не надо адаптировать? Вы ж не переводите “warui ne” как “плохо, да?”, дословный перевод.
- Потерять голову = утратить способность ясно мысли, соображать, в чем не коррелирует с обезумел/спятил? Да тот же вариант: Он стал одержим хаосом — звучит лучше.
- Окей.
У меня сложилось впечатление, что в погоне за “точностью” перевода с японского языка, что, конечно, похвально, у вас порой страдает стилистика русского.
Ты можешь возразить, но пойми, что я этот фрагмент видел как играющий с русификатором, и мне эти фразы бросились в глаза и не только мне бросятся.
-
Замеченные косяки:
Тут правильнее будет перевести так
4:43 Он забрал (украл/стащил и т.п.) его (изумруд), но тот что мы нашли раньше, всё ещё у нас.
Он совсем голову потерял? — Уверен тут имелось в виду — Он совсем обезумел/обнаглел и т.п.
5:54 Я хотел получить их приятным мне способом — Редактор, ты серьезно? “Удобным” хотя бы.
А так неплохо. Шрифт прикольный.
-
2 минуты назад, Damin72 сказал:А о какой адекватности перевода может идти речь, когда уже провал на этом этапе?
Ну, во первых, не все будут согласны с тобой. Перевод имён имеет место быть и очень много где, думаю это бесполезно отрицать. Ты анализируешь всю работу по одному критерию, это очень однобокий взгляд на вещи. Если тебе так ненавистен перевод имён, посмотри другие мои проекты: Ddlc, Melty Blood, Guilty Crown VN, White Day.
-
Негров не припомню, а Костяшка тащит:D
А вообще странно ты судишь обо всем переводе только по переводу имён собственных.
-
Пффф, я вас умоляю, 16к?
Сделаю бесплатно, давайте текст.
- 1
-
Привет,
Ни у кого не было ошибки, когда после финального босса, выскакивает окно с надписью fatal error, начинают идти титры, но игра почти сразу вылетает?
-
В 24.06.2018 в 09:38, Azag-Thoth сказал:В стиме сейчас растродажа. Подскажите. Совместим ли перевод в теме с ультимейт версией? Shantae: Half-Genie Hero Ultimate Edition
С ультиматум несовместим, но ты можешь купить обычную с допом про Риски, должен встать.
- 1
-
25 минут назад, Tericonio сказал:神 — God / 舞 — Dance / 幻想 — Fantasy
Может так перса зовут?
Шеньву Хуаньсян
- 1
-
12 часов назад, Sapphire1984 сказал:Проблема в global.pack, если остальные файлы перекинуть, то игра запускается на GOG. Размер гоговского global.pack — 64 166 КБ, а стимовский весит 40 318 КБ.
Файл может быть один, а текста там до жопы.
-
1 час назад, J_O_K_E_R@ сказал:А на стим лицензию перевод ставить на англ версию или можно и на кривой оф перевод?? Работают ли ачивки?
Там же сразу все языки присутствуют, включая кривой оф. Просто ставь на стим-версию. Ачивки работают. Правда переведены тоже криво.
-
3 часа назад, mercury32244 сказал:Как вообще игра? Норм?
Мне понравилась, иначе я бы ей не занимался:)
Её нельзя назвать шедевром или каким-то особо жутким хоррором, но это вполне достойный представитель своего жанра.
-
37 минут назад, Leviafan2000 сказал:А не могли бы вы адаптировать русик под Shantae - Half-Genie Hero - Ultimate Edition, (GOG-версия)? Если это не слишком трудно, конечно. С русиком от стим ГОГ-версия даже не запускается, а вылетает сразу.
Игру или файлы какие оттуда могу скинуть, если надо.Игру-то найти не проблема, вот только переводить там надо прилично текста. Не знаю, займусь ли в ближайшее время.
-
13 часов назад, Azaamaru сказал:За мобильную версию браться будете? Там тоже беда с локализацией
Я могу предоставить перевод любому, кто сможет его вставить в мобильную версию.
Сам я не разбираюсь в кодинге.
-
ZoG Forum Team представляет вашему вниманию перевод хорошего ужастика White Day: A Labyrinth Named School. Он уже снабжен официальными субтитрами на русском, но они оказались чрезвычайно низкого качества. Так что смело качаем!
- 2
- 1
-
Коротенько о Некопаре:D
- 1
- 1
-
Всем привет!
В общем, отредактирован перевод в нормальной версии игры.
Прошу любить и жаловать первую версию.
https://yadi.sk/d/KtLH8UET3UdtVT
Об ошибках пишите сюда, будем исправлять по мере нахождения.
- 4
-
Я поставил ту версию и патч там действительно работает.
О самой версии только ругательные слова в голову приходят.
Во первых там какие-то графические баги, отчего у тебя то небо красное, то все застилает белой пеленой.
Во-вторых эта версия игры почему-то не отображает курсор мыши.
Третий пункт выезжает из второго — управление тут сущий ад.
Джойстиком играть невозможно и в игре его нормально тоже не перенастроить. В клавиатуре почему-то не работают клавиши вверх-вниз для просмотра полного текста заметок, а это ключевой элемент геймплея, без него игру не пройти, но тут меня выручил... джойстик!
Получается, пока не подключу и то и другое, то не смогу играть в игру!Короче, по любому надо патч на нормальную версию игры делать, в эту играть невозможно.
Кстати, текст почему-то не везде переведен:
-
давай так сделаем,
Вытащи текст из другого образа, который качает большинство.
Я сделаю скрипт перевода в соотвтествии с ним, иначе у многих патч работать не будет.
-
4 минуты назад, makc_ar сказал:Может ты что-то положить забыл? У меня просто черный экран и все.
Или может текстовая ошибка влияет на игровой код?
Без патча запускается. Версия игры такая же, разумеется.
-
30 минут назад, makc_ar сказал:Проверь https://www39.zippyshare.com/v/twZZAoo0/file.html (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
У тебя работает?
У меня че-то нет...
ARK: Survival Evolved
в Русификаторы
Опубликовано:
Если кто вдруг раньше работал с Ark Devkit отпишитесь сюда, пж