drammy69
-
Публикации
4 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем drammy69
-
-
-
Я конечно понимаю, что переводить долго. Как сказал Stally - перевести, это пол дела, так вот у меня вопрос по этому поводу - почему же тогда пишется на главном экране только процент перевода и не пишется процент редактирования?
Всем, кто ноет по поводу "ну когда уже, 100% же висит"Перевести - только пол дела, нужно ещё согласовать все части между собой, дабы избежать путаницы и проверить орфографию с разных точек зрения. Никто из нас не идеален.
Нас там работает три человека. Три человека на 13.9 тысяч строк. Может, для вас это число ничего не значит, но это действительно много.
И мы хотим чтобы люди, пользуясь этим русификатором, были благодарны, а не раздражались, постоянно натыкаясь на неточности и ошибки.
Поэтому всё проверяется досконально, от и до. Поэтому и уйдёт больше времени, чем обещала NeiraNorte.
Будьте терпеливы, и да воздастся вам.
Я был без крайне рад, когда слили перевод Deadly Premonition. Мне очень жаль, что украли чужую работу, но первое прохождение игры у меня было именно с ним. У меня ни капли не было раздражения, что где то попадались изредка ошибки, а только искренняя благодарность тем людям, которые переводили игру. Понимаю, это ваша работа и делать вы с ней можете что заблагорассудится, но неужели вам охота себя мучить и остальных? Даже в последнем Batman: Arkham Knight были неточности в переводе, а ведь им, в отличии от вас, платят деньги.
-
Ребят, а где процент готовности перевода? :blind:
Для Devil May Cry 5 больше не выйдет ни одного дополнения или крупного обновления
в Игровые новости
Опубликовано:
Правильно. Будем делать DLC как полноценные игры, потому что пятёрка таковой и является. Разве что приёмчиков много накидали.